"nomes que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسماء التي
        
    • بأي اسم
        
    • بأسماء
        
    Só há uma coisa que distingue os nomes que conhecem dos nomes que não conhecem: o sexo. TED يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي.
    Analisa a papelada toda. Toma nota de todos os nomes que vires. Open Subtitles اسحب وثائق المؤسسات المسجّلة بهذه الطريقة دوّن كل الأسماء التي تراها
    Os nomes que o pai nos deu são todos de casais? Open Subtitles إذن الأسماء التي أعطانا إياها والدنا , هل هي لأزواج؟
    Estes são alguns dos nomes que procuramos, quando efectuamos um exorcismo. Open Subtitles هذهِ بعض من الأسماء التي نبحث عنها، عندما نقوم بالتعاويذ.
    Investiguei todos os nomes que identificaste na minha lista. Open Subtitles تابعتُ تقصّي كلّ الأسماء التي عرّفتَها في لائحتي
    E os nomes que arranjaste também não me convencem. Open Subtitles لست متأكداً من الأسماء التي أتيت بها، أيضاً
    São alguns dos nomes que eles escolheram, senhoras e senhores. TED هذه بعض الأسماء التي اختاروها، سيداتي سادتي.
    Ainda não fiz a minha escolha final... mas são de uma lista de nomes que reuni ao longo de muitos anos. Open Subtitles ـ أنالسة ماوقعتش إختياري النهائي لحد الآن لكنهم من قائمة الأسماء التي أجمعها على مر السنين
    nomes que se adeqúem às nossas novas vidas aqui. Open Subtitles الأسماء التي تُناسبُ حياتَنا الجديدةَ هنا.
    Enquanto esperamos, aqui estão alguns nomes que me podes chamar na nossa noite de núpcias. Open Subtitles في هذه الأثناء سأتلو عليك الأسماء التي تدعينني بها ليلة زفافي
    X5. Mais ninguém saberia os nomes que vocês em crianças chamavam uns aos outros. Open Subtitles اكس 5 ، لا أحد غيرهم يمكنه معرفة الأسماء التي كنتم تدعون بعضكم بها
    Vou investigar, para ver se alguém anda a investigar os nomes que nos deste. Open Subtitles سأحقق بالأمر لمعرفة إن كان أحدهم يعمل على هذه الأسماء التي أعطيتنا إياها
    Sei de vários nomes que devem constar dessa lista. Open Subtitles أنا على علم ببعض الأسماء التي يجب أن تكون في هذه القائمة
    - Escute, revi os nomes que a Shelley me deu dos teus alunos. Open Subtitles لقد تحققت من الأسماء التي أعطتني إياها تشيلي لطلابك
    Também é um dos nomes que está num dos recibos de exames, que estavam no bolso da vítima. Open Subtitles أيضاً أحد الأسماء التي وجدناها على إيصالات الإمتحان كانت في جيب الضحية
    E dos 697 nomes que o Estado lhe deu, ele descobriu que apenas 33 deles, é que são na realidade, condenados. Open Subtitles شخص شخص و 697 من الأسماء التي أعطته إياه الولاية وجد أن 33 شخصاً فقط مجرمين حقيقيين
    O nosso objectivo era criar um grupo de suspeitos, uma lista de nomes que nos levasse a uma pessoa. Open Subtitles لجنة من القتل. وكان هدفنا أن تولد بركة للمشتبه به , قائمة الأسماء التي كنا نحن ضيق في نهاية المطاف إلى شخص واحد.
    Mas continuo a pedir às comunidades que nos dêem os nomes que precisamos. Open Subtitles لكنّي ما زلتُ أحثّ الجاليات على أعطائنا الأسماء التي نريدها
    Mas quer dizer que, para abandonarmos a ilha, os nomes que ainda não foram riscados têm de partir juntos. Open Subtitles ولكن ما يعنيه أن الأسلوب الوحيد لنخرج من الجزيرة.. بأن يرحلوا أصحاب الأسماء التي لم تشطب سوياً منها.
    Não me chames os nomes que a tua mãe te chama. Open Subtitles لا تناديني بأي اسم من أسماء حيوانات أمك الأليفة
    Tenho uma lista de nomes que receberam subornos das Indústrias Flintridge naquela altura. Open Subtitles حسنا, لدي قائمة بأسماء الشخصيات الرسمية الذين أخذوا رشوات من شركة فلينتريج للصناعات في السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more