| O meu rabo está um pouco dorido, mas isso é normal para mim. | Open Subtitles | مؤخرتي توجعني قليلاً، لكن هذا طبيعي بالنسبة لي |
| Agora não sei mais o que é normal para nós. | Open Subtitles | الآن أنا فقط لا أعرف ما هو طبيعي بالنسبة لنا بعد الآن. |
| Talvez se tenha tornado normal para ti. | Open Subtitles | ربما أصبح حالة طبيعية بالنسبة لك |
| O normal para um vampiro é beber sangue humano. | Open Subtitles | الطبيعي بالنسبة لمصاص الدماء، هو شرب الدماء البشرية. |
| No verde vemos o que é normal para aquela criança. | TED | الأخضر يمثلنا ونحن نتعلم ما هو الطبيعي بالنسبة لذلك الطفل. |
| Sabão normal para gente normal não serve para nada. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
| Se casares, é uma coisa normal para um homem. | Open Subtitles | الزواج شيء طبيعي بالنسبة للرجل |
| É normal para mim, para o meu filho e para o pai dele. | Open Subtitles | إنه طبيعي بالنسبة لي ولابني ولوالده. |
| Egoísmo é normal para eles. | Open Subtitles | الاهتمام بالنفس أمر طبيعي بالنسبة لهم |
| A circunferência da cabeça é normal para o tamanho. | Open Subtitles | محيط الراس طبيعي بالنسبة لحجمه |
| É normal para os médicos fazerem amor com os seus pacientes? | Open Subtitles | و هل من الطبيعي بالنسبة للأطباء أن يخذلوا مرضاهم؟ |
| O que é normal para um hipopótamo? | Open Subtitles | ما الطبيعي بالنسبة لمارد البحر؟ |
| O que é normal para ti, Carter? | Open Subtitles | ما هو الطبيعي بالنسبة لك ، كارتر؟ |
| Sabão normal para gente normal não serve para nada. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |