Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? | Open Subtitles | أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية |
Tive três úlceras hemorrágicas nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | كان لديّ نزيف في ثلاث قرح في السنوات الخمس الأخيرة |
É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
Na banda mais acima, temos convergência radial, um modelo de visualização que se tornou muito popular nos últimos cinco anos. | TED | في أعلى الشريط لدينا تقارب شعاعي ، نموذج التصور الذي أصبح له شعبية عارمة على مدى السنوات الخمس الماضية. |
Danni, compila todas as missões secretas ligadas ao Zimbabué nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | داني احضري لي ملف عن كل ارتباطات واتصالات الاستخبارات البريطانية مع زمبابوي خلال السنوات الخمس الاخيرة |
E nos últimos cinco anos, 23 dos 23... | Open Subtitles | و في اخر خمسة سنوات,23 دولة من 23 |
...e os progressos na paginação, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | تقدمنا فى الترتيب فى السنوات الخمس الماضية. |
Vim a saber, nos últimos cinco anos, que este caso está longe de ser único. | TED | تعلمت في آخر خمس سنوات أن هذه القضية ليست فريدة. |
Todas tinham ligações a uma guerrilha nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وكلهم شاركوا في حرب العصابات في السنوات الخمس الماضية |
O pior atentado terrorista nos Estados Unidos nos últimos cinco anos teve lugar aqui hoje. | Open Subtitles | أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم |
Sem cadastro, mas nos últimos cinco anos não tem registo de emprego. | Open Subtitles | ليس لديه سجل إجرامي، ولكن خلال الخمس سنوات الماضية لم يكن لديه عمل أيضاً |
Se não estou enganado, nos últimos cinco anos, apenas perdemos dois agentes na linha de fogo. | Open Subtitles | حسناً، مما فهمته ، خلال الخمس سنوات الماضية فقد هذا المكتب عميلين فقط وقد كانا في منطقة إطلاق النار |
Aqui está uma lista de todos os funcionários com seguro que morreram nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | حاملي وثائق التأمين الذين كانوا موظفين وماتوا في السنوات الخمس الأخيرة |
Na verdade, houve 10 homicídios em New York nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | كان هناك , في الواقع, عشر جرائم قتل مماثلة في نيويورك في السنوات الخمس الأخيرة. |
Isto é mais num único dia do que as três maiores redes dos EUA, em conjunto, transmitiram nos últimos cinco anos. | TED | وذلك، في يوم واحد، أكثر من كل ما تم بثه من الثلاث شبكات الأمريكية الرئيسية في الخمس سنوات الماضية مجتمعة. |
Mas há dois rapazinhos que não saem da minha cabeça nos últimos cinco anos. | TED | لكن هناك طفلين كانا معي في الخمس سنوات الماضية. |
E o nosso principal suspeito está fechado atrás das grades nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وانها تخوض المشتبه به الرئيسي دينا بعيدا وراء القضبان على مدى السنوات الخمس الماضية |
nos últimos cinco anos, o negócio dele reduziu-se a praticamente nada. | Open Subtitles | على مدى السنوات الخمس الماضية تضائلت أعماله التجارية إلى لا شيء تقريباً |
Danni, compila todas as missões secretas ligadas ao Zimbabué nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | داني احضري لي ملف عن كل ارتباطات واتصالات الاستخبارات البريطانية مع زمبابوي خلال السنوات الخمس الاخيرة |
E se vocês, condenados, tivessem espinhas dorsais, seria isso que teriam feito nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ...... و إذا كنت من الرجال الموتى الذى يخافوا على ظهورهم . ذلك ما كان يجب ان تفعلة فى السنوات الخمس الماضية |
- Todas as terças nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | كل يوم ثلاثاء في آخر خمس سنوات أنا أذهب كلّ أربعاء |
$12 milhões em dinheiro, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | إنها بقيمة 12 مليون دولار نقداً في السنوات الخمس الماضية |
Comprometi-me contigo nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | لقد التزمت طوال الخمس سنوات الماضية تجاهكِ |