"nos últimos dois meses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال الشهرين الماضيين
        
    • منذ شهرين
        
    • في الشهرين الأخيرين
        
    • في الشهرين الماضيين
        
    • خلال آخر شهرين
        
    Quero os nomes de todo o pessoal civil e militar destacado para o Pentágono nos últimos dois meses. Open Subtitles أريد اسماء كلّ المدنيين وأفراد الجيش الذين عينوا فى وزارة الدفاع الأمريكية خلال الشهرين الماضيين.
    São relatórios de transacções dos clientes nos últimos dois meses. Open Subtitles هذه تقارير عن معاملات الزبون خلال الشهرين الماضيين.
    nos últimos dois meses, tens andado para a frente e para trás. Open Subtitles لقد راقبتك خلال الشهرين الماضيين فقط تتخبط ، ذهاباً وإياباً
    Isto é, tens estado de volta nos últimos dois meses e sinto que não te conheço. Open Subtitles أعني، لقد عدت منذ شهرين وأشعر مثل إني لا أعرفك.
    Porque nos últimos dois meses, ele foi alimento para verme. Open Subtitles . لأنه و منذ شهرين , كان لحماً طازجاً
    nos últimos dois meses, achei que estávamos mais intímos, e tenho adorado. Open Subtitles في الشهرين الأخيرين اعتقدت اننا اقتربنا من بعضنا كثيراً و انا احب هذا
    Se clicarmos aqui veremos algumas aplicações que foram publicadas apenas nos últimos dois meses, desde o seu lançamento. TED إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا.
    A companhia de electricidade disse que os kilowatts triplicaram nos últimos dois meses. Open Subtitles إذاً شركة الطاقة قالت أن الكيلوات تضاعف ثلاثة مرات خلال آخر شهرين
    - Não resta dinheiro na carteira dele, e tem havido aqui uma série de roubos nos últimos dois meses. Open Subtitles - لا توجد نقود فى محفظته ثم انه وقعت عدة سرقات هنا خلال الشهرين الماضيين
    Tenho a certeza que sabe sobre os suicídios que têm acontecido em Shadyside nos últimos dois meses. Open Subtitles .... أنا متأكدة أنك تعرفين عن حالات الانتحار التي حدثت في شادي سايد خلال الشهرين الماضيين
    As coisas complicaram-se nos últimos dois meses. Open Subtitles لكن الأمور ساءت خلال الشهرين الماضيين
    Três morreram nos últimos dois meses. Open Subtitles -ثلاثة منهم ماتوا خلال الشهرين الماضيين .
    Isso significa que o Castle foi exposto ao vírus nos últimos dois meses. Open Subtitles ذلك يعني أنّ (كاسل) تعرّض للفيروس خلال الشهرين الماضيين.
    - Compilamos a história digital sobre o que o Allison Nelson e o fotógrafo Perry Gaffney fizeram nos últimos dois meses. Open Subtitles قمنا بتجميع تاريخ رقمي (تجميع كل ما قاما(اليسون ) و المصور (بيري بفعله خلال الشهرين الماضيين
    nos últimos dois meses, tem-se perguntado como o assassino entrou num elevador em movimento, atirou em duas pessoas e fugiu do local sem deixar qualquer sinal, em poucos segundos. Open Subtitles منذ شهرين وأنت تسألين نفسك كيف لقاتل ان يدخل إلى مصعد يتحرك ويقتل شخصين ويهرب من المسرح
    E é o único embarque desta espécie nos últimos dois meses. Open Subtitles وهي الشحنة الوحيدة من نوعها منذ شهرين ماضيين
    têm aparecido na escola nos últimos dois meses. Open Subtitles كان يحدث هذا في المدرسة منذ شهرين
    Então, nos últimos dois meses quando te deixávamos usar o nosso apartamento para praticares no piano, todos os Domingos à noite, que estiveste a fazer? Open Subtitles اذاً في الشهرين الأخيرين عندما كُنا نتركك في شقتنا لتتدرب على البيانو كُل ليلة أحد ماذا كُنت تفعل ؟
    Todos os lugares onde o Brody poderia ou não ter estado, nos últimos dois meses. Open Subtitles كل الأماكن التي قد تواجد أو لم يتواجد فيها (برودي)، في الشهرين الأخيرين.
    nos últimos dois meses, cobrou ao Exército 72 pára-brisas? Open Subtitles في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح
    Três fogos nos últimos dois meses de origem desconhecida. Open Subtitles ثلاثة حرائق في الشهرين الماضيين مجهولة المنشأ
    Se pensar bem nisso, talvez seja o oitavo dia mais duro que tive nos últimos dois meses. Open Subtitles إن فكرت في الأمر، فالأرجح أنه ثامن أصعب يوم أمر به خلال آخر شهرين.
    É a terceira vítima encontrada em Miami nos últimos dois meses. Open Subtitles (حسناً، هو ثالث ضحية وجدت بــ(ميامي . خلال آخر شهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more