"nos casámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تزوجنا
        
    • نتزوج
        
    • نتزوّج
        
    • تزوّجنا
        
    • بداية زواجنا
        
    Desde que nos casámos que não vejo muito desporto. Open Subtitles منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً
    Eles não ficaram contentes quando nos casámos... e ficaram ainda menos contentes quando usámos parte do fundo dele... na minha carreira musical. Open Subtitles على كلٍ، لم يكونا سعداء عندما تزوجنا وكانا أقل سعادة عندما استخدمنا القليل من صندوق ائتمانه لتمويل مهنتي في التسجيل
    Quando nos casámos, pensei que íamos ser tão felizes. Open Subtitles حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة
    Que bom, nem nos casámos ainda e ela já não me ouve mais. Open Subtitles عظيم . لم نتزوج حتي الآن وأنتِ بالفعل توقفتِ عن الاستماع إلي كلامي
    Quando nos casámos, pensámos em ir para o oeste. Open Subtitles أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟
    Quando nos casámos, éramos tão pobres que eu tomava a pílula. Open Subtitles عندما تزوجنا أول مرة، كنا مفلسين جدا بحيث أستعملت الحبة
    Brad, tu sabias que eu não era virgem quando nos casámos. Open Subtitles براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا
    Que tenha perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos? Open Subtitles ما ذا، أني فقدت كل قدرة للمغازلة عندما تزوجنا ؟
    Podemos cumprir o futuro que eu vi quando nos casámos. Open Subtitles يمكننا أن ننال ذلك المستقبل الذي رأيته عندما تزوجنا
    Lembrei-me que, quando Catherine e eu nos casámos, o padre fez um sermão simpático e disse uma coisa muito importante. TED و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية.
    Tu não estavas consciente quando nos casámos. Open Subtitles لا يمكن ان يكون أنت لم تكون مدركة عندما تزوجنا
    Fui ver os quartos que alugámos quando nos casámos. Open Subtitles انا تجولت بتلك الغرف التى استاجرناها عندما تزوجنا اول مره
    Nem sequer tínhamos 20 anos quando nos casámos. Open Subtitles لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا
    Estás a dizer que algures no passado nos casámos? Open Subtitles , هل انت تُخبرني باننا قد تزوجنا في وقت ما من قبل؟
    Sabias qual era a minha atitude quando nos casámos, e quando nos divorciámos. Open Subtitles عرفت كل شىء عنى فى اليوم الذى تزوجنا فيه وتعرف عنى حتى يوم طلاقنا
    Bebé, desde que nos casámos, Eu fiz sempre tudo o que me pediste Open Subtitles عزيزتي, منذ أن تزوجنا لقد قمت بكل شيء طلبته مني.
    Come isso tudo. Isso irá ajudar-te. Bem, nós quase que nos casámos. Open Subtitles كليه بإكمله، سيُساعدك حسناً، كدنا أن نتزوج
    Já lá trabalhava quando nos casámos... Open Subtitles أعمل هناك قبل أن نتزوج وقبل أن تتبوء منصباً
    Nós nunca nos casámos realmente. Open Subtitles أنتَ وأنا لم نتزوّج حقًا، أعلم أنها مجرد كلمات يقولها الناس
    Muito bem, para superar isto, preciso de saber com quem andaste desde que nos casámos. Open Subtitles حسناً، إن كنا سنرمي هذا وراءنا، أريد أن أعرف بشأن كلّ امرأة عرفتها منذ تزوّجنا
    Quando eu e o Tom nos casámos, descontrolámo-nos no carrossel. Open Subtitles في بداية زواجنا أنا و (توم)، خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً في لعبة الضفدع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more