Desde que nos casámos que não vejo muito desporto. | Open Subtitles | منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً |
Eles não ficaram contentes quando nos casámos... e ficaram ainda menos contentes quando usámos parte do fundo dele... na minha carreira musical. | Open Subtitles | على كلٍ، لم يكونا سعداء عندما تزوجنا وكانا أقل سعادة عندما استخدمنا القليل من صندوق ائتمانه لتمويل مهنتي في التسجيل |
Quando nos casámos, pensei que íamos ser tão felizes. | Open Subtitles | حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة |
Que bom, nem nos casámos ainda e ela já não me ouve mais. | Open Subtitles | عظيم . لم نتزوج حتي الآن وأنتِ بالفعل توقفتِ عن الاستماع إلي كلامي |
Quando nos casámos, pensámos em ir para o oeste. | Open Subtitles | أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟ |
Quando nos casámos, éramos tão pobres que eu tomava a pílula. | Open Subtitles | عندما تزوجنا أول مرة، كنا مفلسين جدا بحيث أستعملت الحبة |
Brad, tu sabias que eu não era virgem quando nos casámos. | Open Subtitles | براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا |
Que tenha perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos? | Open Subtitles | ما ذا، أني فقدت كل قدرة للمغازلة عندما تزوجنا ؟ |
Podemos cumprir o futuro que eu vi quando nos casámos. | Open Subtitles | يمكننا أن ننال ذلك المستقبل الذي رأيته عندما تزوجنا |
Lembrei-me que, quando Catherine e eu nos casámos, o padre fez um sermão simpático e disse uma coisa muito importante. | TED | و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية. |
Tu não estavas consciente quando nos casámos. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون أنت لم تكون مدركة عندما تزوجنا |
Fui ver os quartos que alugámos quando nos casámos. | Open Subtitles | انا تجولت بتلك الغرف التى استاجرناها عندما تزوجنا اول مره |
Nem sequer tínhamos 20 anos quando nos casámos. | Open Subtitles | لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا |
Estás a dizer que algures no passado nos casámos? | Open Subtitles | , هل انت تُخبرني باننا قد تزوجنا في وقت ما من قبل؟ |
Sabias qual era a minha atitude quando nos casámos, e quando nos divorciámos. | Open Subtitles | عرفت كل شىء عنى فى اليوم الذى تزوجنا فيه وتعرف عنى حتى يوم طلاقنا |
Bebé, desde que nos casámos, Eu fiz sempre tudo o que me pediste | Open Subtitles | عزيزتي, منذ أن تزوجنا لقد قمت بكل شيء طلبته مني. |
Come isso tudo. Isso irá ajudar-te. Bem, nós quase que nos casámos. | Open Subtitles | كليه بإكمله، سيُساعدك حسناً، كدنا أن نتزوج |
Já lá trabalhava quando nos casámos... | Open Subtitles | أعمل هناك قبل أن نتزوج وقبل أن تتبوء منصباً |
Nós nunca nos casámos realmente. | Open Subtitles | أنتَ وأنا لم نتزوّج حقًا، أعلم أنها مجرد كلمات يقولها الناس |
Muito bem, para superar isto, preciso de saber com quem andaste desde que nos casámos. | Open Subtitles | حسناً، إن كنا سنرمي هذا وراءنا، أريد أن أعرف بشأن كلّ امرأة عرفتها منذ تزوّجنا |
Quando eu e o Tom nos casámos, descontrolámo-nos no carrossel. | Open Subtitles | في بداية زواجنا أنا و (توم)، خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً في لعبة الضفدع |