Desistimos de muita coisa para nos certificarmos de que tinhas menos trabalho. | Open Subtitles | لقد تخلينا عن الكثير لنتأكد من جعل عملك أقل |
Vamos pelo menos analisar isto para nos certificarmos de que isto é uma coisa em que nos queiramos meter. | Open Subtitles | دعونا على الأقل ننظر فى الأمر لنتأكد حقا من أنه أمر نريد القيام به |
Vamos continuar a entrevistar funcionários para nos certificarmos que o Shaw não deixou cá ficar mais surpresas. | Open Subtitles | لنستمر بمقابلة الموظفين و لنتأكد أن شاو لم يترك أي مفاجآت خلفه |
Não exactamente. Temos de ser silenciosos para nos certificarmos de que ninguém nos vê. | Open Subtitles | ليس تماماً, نحتاج أن نكون متخفيين و نحرص على ألا يجدنا أحد |
Não te importas que andemos a vigiar a tua filha, para nos certificarmos de que se anda a portar bem? | Open Subtitles | , أنت لا تمانع أننا نراقب ابنتك كي نحرص أنها تحسن التصرف؟ |
Se nos certificarmos que são legítimos, serão informados onde ir. | Open Subtitles | اذا كانوا فعلاً من الـ 4400, سوف نخبرهم اين يذهبون |
Não, vamos segui-los por esta grande terra fora, para nos certificarmos de que não têm um momento de diversão. | Open Subtitles | كلا سوف نتبعهم عبر هذه الأرض العظيمة لنحرص ألا يجدوا لحظة مرح واحدة |
Vamos formar uma equipa e vamos revistar o perímetro... para nos certificarmos que não atiraram insetos... pelas traseiras. | Open Subtitles | سنشكل فريقاً ونجعلهم يتفقدون المحيط لنتأكد من إن هؤلاء الأوغاد لَمْ يسربوا أي زاحف من وراء ظهورنا |
Foi a... Única maneira de nos certificarmos que ele não dizia nada sobre ti. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لنتأكد أنه لن ينطق بكلمة عنك |
É hora de nos certificarmos que ele não vem atrás de nós. | Open Subtitles | حان الوقت لنتأكد من أنه لن يطاردنا. |
Teremos de removê-lo e analisá-lo para nos certificarmos. | Open Subtitles | سيكون علينا إزالته وفحصه لنتأكد. |
- É, apenas, para nos certificarmos - que estás bem, certo? | Open Subtitles | الأمر فقط لنتأكد أنّك بخير حسنا؟ |
Bem, estamos aqui todos para nos certificarmos disso. | Open Subtitles | حسناً، كلنا هنا لنتأكد من هذا |
Nós acompanhamos os bebés por nove dias para nos certificarmos de que não existem complicações médicas. | Open Subtitles | نحن نراقب الطفل لـ9 أيام نحرص لئلا يكون لديه مضاعفات |
Assim que nos certificarmos que eles são legítimos, serão informados para onde ir. | Open Subtitles | اذا كانوا فعلاً من الـ 4400, سوف نخبرهم اين يذهبون |
Tudo bem. Tendo em conta que não temos corda para nos certificarmos de que não nos voltam a tentar matar, acho que vamos ter de os matar. | Open Subtitles | حسناً، نظراً لعدم امتلاكنا لحبل لنحرص على ألاّ يحاول هذان الاثنان قتلنا ثانيةً |
- Ao quê? Só para nos certificarmos de que continuam normais. | Open Subtitles | لنحرص أن كل شئ على ما يرام |