"nos convidou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعانا
        
    • دعتنا
        
    • يدعنا
        
    • بدعوتنا
        
    Da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou dois filósofos. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Ela nos convidou para a sua casa para a festa do aniversário de Aditya. Open Subtitles وقد دعانا الصفحة الرئيسية لحفلة عيد ميلاد أديتيا
    O Ryan conhecia um rapaz em Binghamton, que nos convidou para uma festa da fraternidade. Open Subtitles رايان كان يعرف هذا الشخص في بنغهامتون وقد دعانا لحفلة ما
    Ela diz que nos convidou para uma festa amanhã. Open Subtitles تقول إنها دعتنا إلى حفلة غداً فى المساء.
    Talvez tenhas reparado que o meu pai não nos convidou a sentar. Open Subtitles ربما لاحظتِ أن والدي لم يدعنا للجلوس
    Foi quem me telefonou e nos convidou a todas, pagou os nossos bilhetes de avião e os quartos de hotel. Open Subtitles هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق
    De qualquer forma, ele nos convidou para um misturador de hoje à noite. Open Subtitles على أي حال، وقال انه دعانا إلى خلاط الليلة.
    Então, meu tio nos convidou para a festa de inauguração. Open Subtitles يا رفاق، دعانا عمّي إلى حفل الإفتتاح الليلة
    Eu gostaria de vos apresentar o cavalheiro que trouxe este caso à nossa atenção e que na verdade nos convidou para virmos aqui. Open Subtitles أحب أنا أعرفكم إلي أحد الأشخصا المهمين بالقضية الذي جعلونا ننتبه لهم في هذه القضية و بالواقع هو الذي دعانا للمجئ هنا
    nos convidou para ficarmos no camarote amanhã. Open Subtitles لقد دعانا للجلوس على العرش غداً
    Além disso, o Jimmy já nos convidou para jantar aqui connosco, no sábado à noite. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، جيمي .... دعانا للــ .للعشاء معنا هنا ، لليلة السبت...
    E foi ele quem nos convidou para seguranças na renovação dos votos. Open Subtitles من دعانا لتجديد النذور كفريق أمني
    Mas eu estava lá quando ele nos convidou. Open Subtitles لكني كنت هناك عندما دعانا
    Ele só nos convidou porque você é detetive e tenente de polícia. Open Subtitles دعانا فقط لانك مخبر تحرى
    É por isso que ele nos convidou a vir aqui, hoje. Open Subtitles لذا هو دعانا هنا اليوم.
    Estive imaginando quanta vezes Lady Catherine nos convidou desde sua chegada. Open Subtitles لقد قمت بحساب عدد المرات التي دعتنا فيها السيدة كاثرين منذ وصولك
    Eu digo, quando Ofélia nos convidou para ficar, eu hesitei. Open Subtitles عندما دعتنا اوفيليا إلى البقاء ترددت في البداية
    Eu digo, quando Ofélia nos convidou para ficar, eu hesitei. Open Subtitles عندما دعتنا اوفيليا إلى البقاء ترددت في البداية
    Faz muito tempo que alguém nos convidou para algum lugar. Open Subtitles منذ زمن طويل لم يدعنا أحد لأي مكان
    Ninguém nos convidou, fomos mandados para aqui. Open Subtitles -لا، لم يدعنا أحد -ماذا؟ -لقد أجبرنا على المجيء إلى هنا
    Ninguém nos convidou Open Subtitles لم يَقُم أحداً بدعوتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more