Cuidou de mim nos cuidados intensivos, gostava de agradecer-lhe. | Open Subtitles | حرستني في العناية المركّزة، وأنا أودّ أن أشكرها. |
Em Miami, três em cinco pessoas morrem nos cuidados intensivos. | TED | في ميامي، ثلاثة من خمسة أشخاص سيموتون في العناية المركزة. |
Segundo, não estamos a usar aquilo que aprendemos e a aplicá-lo de forma rotineira nos cuidados clínicos. | TED | والثانية هي أننا لا نأخذ ما عرفناه ونطبقه بشكل دوري في العناية الاكلينكية. |
Afinal, as decisões relativas a custos nos cuidados de saúde são tomadas por médicos e enfermeiros. | TED | وبعد هذا كله فإن القرارات المكلفة في الرعاية الصحية يقوم بها الأطباء والممرضون. |
Shelly Webster esteve 30 horas nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | شيلى ويبستر ظلت بالعناية المركزة 30 ساعة |
Isto significaria uma mudança de paradigma nos cuidados de saúde, e eu não só defendo que pode ser feito, como também que tem de ser feito. | TED | وهذا سيكون نقلة نوعية في مجال الرعاية الصحية، ويمكنني القول أن ذلك يمكن فعله، بل يجب أن يتم فعله. |
Penso que alguns de voçês repararam que todos os 27 pacientes que estavam nos cuidados intensivos quando comecei ontem à noite ainda estão vivos. | Open Subtitles | الذي كُلّ 27 مِنْ المرضى ذلك كَانتْ هنا في آي سي يو عندما بَدأتُ ليلة أمس ما زالَ حيّ، |
a falta de padrões nos cuidados pós-parto, | TED | وإنعدام المعايير في العناية بعد الولادة. |
Estava nos cuidados intensivos, mas não há registo dele no hospital. | Open Subtitles | كان في العناية المركزة، لكن ليس هناك سجل لمكانه في المستشفى |
Os medicamentos estão na farmácia, e o doente está imobilizado nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة |
Diz que está em coma, nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة |
Infelizmente tive de dizer a missa a alguém nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة |
Está nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | إنه في العناية المركزة يمكنك الإنتظار في القاعة |
O Freddie está nos cuidados intensivos com uma hemorragia cerebral. | Open Subtitles | فريدي في العناية المشددة مع رأس ينرف بشدة . |
Está nos cuidados Intensivos, mas acham que ele se safa. | Open Subtitles | لازال في العناية المركزة، ولكنهم يتوقعون أنه سيكون على ما يرام قريباً |
Não deixa de estar nos cuidados intensivos. Tem de ser mais específica da próxima vez. Anda. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
Ambas estão nos cuidados intensivos no Hospital Universitário, por isso... | Open Subtitles | كلا الضحيتان في العناية المركّزة بالمستشفى الجامعي. |
E como a palhaçada clínica é uma ótima maneira de usar a arte para voltar a colocar os cuidados nos cuidados de saúde | TED | وكيف يمثل المهرج الطبي وسيلة رائعة لاستخدام الفنون لوضع الرعاية مرة أخرى في الرعاية الصحية. |
Sim, tanto que ganho menos do que nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | نعم، الآن مهم جداً وين كثافة أقل منه في الرعاية. |
Ela não está nos cuidados intensivos nem na ala este. | Open Subtitles | انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى |
Também a podemos utilizar nos cuidados de saúde. | TED | ويمكننا أيضاً استخدام هذه التقنية في مجال الرعاية الصحية. |