Tentámos apoiar o Warren, mas ele não nos deixava. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره |
Quando era criança, o meu pai não nos deixava ver "Mister Rogers" ou "Rua Sésamo". | Open Subtitles | حينما كنت صغيراَ كان والدي يدعنا ينشاهد " السيد روجر " " في برنامج " افتح يا سمسم |
Creio que o General Bressler não nos deixava descolar... se não estivesse confiante na sua navegabilidade. | Open Subtitles | أظن إن اللواء "بريسلر" لن يدعنا نقلع ما لمْ يكُ واثقاً من قدراتها الجوية |
Havia um quarto com uma mesa de snooker, mas o meu pai não nos deixava ir para lá. | Open Subtitles | لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك |
Ele nem nos deixava falar com a nosso filha. | Open Subtitles | لم يسمح لنا حتى بالتحدث إلى ابنتنا. |
Por exemplo, quando conhecemos o Hagen estava na verdade numa igreja que estava em restauração, portanto o padre não nos deixava entrar, isto é, até o Peter me dar luz verde para inventar uma história ao padre. | Open Subtitles | على سبيل المثال (في اول مرة التقينا بـ(هيغن كان في كنيسة كانت تحت الترميم لذلك الكاهن لم يسمح لنا بالدخول |
O tio Seth, nunca nos deixava voltar à quinta. | Open Subtitles | العمّ ( سيث ) لن يدعنا أبداً نعود إلى تلك المزرعة |
Ele não nos deixava ligar para casa. | Open Subtitles | لم يدعنا نتصل بالديار. |