"nos deixeis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقودنا
        
    • تدخلنا
        
    • تقدنا
        
    • وتؤدي بنا
        
    ...não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقودنا نحو الاغراء ولكن نجينا من الشر
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Ámen. Open Subtitles لا تقودنا إلى أغواء الشيطان بل نجنا منه، آمين.
    "Não nos deixeis cair em tentação, mas livra-nos do mal". Open Subtitles لا تقودنا إلى الضلال , ولكن أنقذنا من الشر .
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير
    "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido..." "e não nos deixeis cair em tentação," Open Subtitles كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal."" Open Subtitles لا تقدنا إلى الإغراء لكن سلّمنا من الشر
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء، لكن نجنا من الشرير،
    Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal, ... Livrai-nos do mal. Open Subtitles أبعدنا عن المغريات ولا تقودنا إلى الشيطان ... ولا تقودنا إلى الشيطان
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles أمنحنا هذا اليوم قوتنا اليومي. وسامحنا على تجاوزنا كما غفرنا للذين تجاوزا علينا. لا تقودنا إلى أغواء الشيطان لكن نجونا منه.
    Não nos deixeis cair em tentação... mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles لا تقودنا إلى الأغراء لكن نجنا . .
    "Não nos deixeis cair em tentação Open Subtitles ولا تقودنا الي المغريات
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تدخلنا في التجارب ولكن نجنا من الشرير
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير آمين
    Perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا، ولا تدخلنا في التجربة،
    O Pão-nosso de cada dia nos dais hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles ،اعطنا خبزنا كفاف يومنا ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا ،ولا تدخلنا في التجربة
    E não nos deixeis cair em tentação, Mas livrai-nos de todo o mal... Open Subtitles ولا تقدنا إلى المعصية ولكننجنامن الشر..
    - E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ... وتؤدي بنا الا الى الاغراء، و لكن نجنا من الشرير...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more