E se o que ela nos disser denunciar quem me fez isto a mim? | Open Subtitles | الذي إذا الذي تخبرنا هل يمكن أن يعرّض من عمل هذا لي؟ |
Se não nos disser quem é o responsável directo, você será o culpado. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنا بمن المسؤول عن, هذا الهجوم، فليس باقي لدينا إلا أنت. |
Por isso se nos disser que cela está disponível, levamos o nosso homem para lá. | Open Subtitles | لذا لم لا تخبرنا أى زنزانه متاحه سوف نأخذ رجلنا هناك |
Não vai a lado nenhum enquanto não nos disser o que queremos saber. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته |
Sr. Morrison, percebe que só podemos ajudá-lo se nos disser tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | سيد موريسون,انت تتفهم انه يمكننا مساعدتك فقط ان اخبرتنا بكل ما جرى |
Digo-lhe como a encontrámos se nos disser quem é. | Open Subtitles | سأخبركِ كيف وجدناكِ إن أخبرتينا عمّن تكونين |
Só nos acalmamos quando nos disser o que fará para proteger a vila. | Open Subtitles | سوف نهدأ عندما تخبرنا بما تنوي فعله لحماية هذه البلدة |
A única maneira de se ajudar a si próprio, é se nos disser onde é que está a Paige Dahl. | Open Subtitles | الطريق الوحيدة لتنقذ نفسك هي ان تخبرنا بمكان بيج دال |
Acha que lhe dará uma terceira quando nos disser como matá-lo? | Open Subtitles | الآن، هل تظن أنه سيمنحك فرصة ثالثة عندما تخبرنا كيف نقتله؟ |
Sr. Cooker, se eles têm a sua filha, a sua melhor hipótese em reavê-la é se nos disser tudo o que sabe sobre os seus tratos com o Sands. | Open Subtitles | سيد كوكر، لو هؤلاء الناس إختطفوا ابنتك فرصتك الوحيدة فى إسترجاعها منهم هو ان تخبرنا بكل ما تعرفه |
Então ele sairá, quando você nos disser onde o dinheiro do resgate está escondido. | Open Subtitles | إذن سينصرف بمجرد أن تخبرنا "أين تخبئ فدية " ريتشارد |
Se a Karen não nos disser onde procurar, duvido que alguma vez encontremos o corpo. | Open Subtitles | الحمض النووي يطابق فرشاة الأسنان إذا لم تخبرنا " كارين " اين تبحث |
Não vamos fazer nada por si enquanto não nos disser quem é. | Open Subtitles | لنْ نفعل لكَ شيئاً حتى تخبرنا من أنتَ |
Porque, se tiver tomado e não nos disser, pode ter uma má reacção aos remédios que podemos dar. | Open Subtitles | لأن لو... لو تتناول إحدى هذه الأدوية ولم تخبرنا |
Não o deixamos sair enquanto não nos disser nada. | Open Subtitles | لن نخرجك من هنا حتى تخبرنا بشيء |
Não falará com ninguém se não nos disser onde está o Langford. | Open Subtitles | -ليس قبلل أن تخبرنا أين جيرى أولاً |
Não vamos a lado nenhum enquanto não nos disser. | Open Subtitles | لن نبرح مكاننا حتّى تخبرنا |
Se não nos disser, ele dirá. | Open Subtitles | إن لم تخبرنا فسيفعل هو ذلك. |
O que estou a fazer não é nada perto do que ele fará se não nos disser a verdade. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} ما أفعله لا شيء مقارنة بما سيفعله هذا الرجل إن لم تخبرنا بالحقيقة. |
Se nos disser onde estão as armas, isso pode ajudá-la a negociar. | Open Subtitles | اذا اخبرتنا اين يتم الاحتفاظ بالسلاح ذلك يمكن ان يعطيك صقفه افضل |
Estamos dispostos a acreditar nela, se nos disser de quem é o sangue, | Open Subtitles | نحن على استعداد لتصديقها ان اخبرتنا بدم من هذا ؟ |
Se cooperar e nos disser o que sabe, não levará muito tempo. | Open Subtitles | إذا تعاونتِ و أخبرتينا ما تعرفينه، لن يستغرق الأمر كثيراً. |