"nos encontrámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التقينا
        
    • إلتقينا
        
    • تقابلنا من
        
    • نتقابل
        
    • إجتمعنا
        
    • وتقابلنا
        
    • وجدنا بعضنا البعض
        
    • نلتق
        
    • إجتمعنَا
        
    • أننا تقابلنا
        
    • أننا وجدنا بعضنا
        
    • ألتقينا من
        
    • تقابلنا فيها
        
    • نتغيب عن بعضنا البعض
        
    Belos movimentos, da última vez que nos encontrámos, Johnny. Open Subtitles حركة جيّدة في المرة الأخيرة التي التقينا فيها
    Amei-te... desde o primeiro dia em que nos encontrámos. Open Subtitles أحببتُكَ منذ اليوم الذي التقينا فيه أوّل مرّة
    Nós já nos encontrámos antes... e viajei de longe, para estar contigo Open Subtitles لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك.
    Podia jurar que já nos encontrámos antes. Se nos encontrámos, foi certamente um encontro amigável. Open Subtitles ـ أقسم أننا تقابلنا من قبل ـ أنا متأكد أنه كان لقاءً ودياً
    Não, nós... nunca nos encontrámos antes. Open Subtitles لا، لا، نحن.. نحن لم نتقابل أبداً قبل اليوم
    Mas estou mais interessado em saber porque é que nos encontrámos. Open Subtitles لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا.
    Depois voltaste e, mais tarde, no sexto dia, à noite, quando nos encontrámos, pareceram-me 2 dias. Open Subtitles وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن
    nos encontrámos algumas vezes. - Continuamos a recrutar. Open Subtitles لقد التقينا فقط بضع مرات ولكن نحن تجنيد.
    Não sei se estás lembrado, mas já nos encontrámos uma vez. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تتذكر، ولكن التقينا مرة واحدة.
    Quando, onde e como nos encontrámos, namorámos e trocámos juras de amor, contarei agora, mas só vos peço: Open Subtitles أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا
    Muitas coisas me aconteceram, desde a última vez que nos encontrámos. Open Subtitles حدثت الكثير من الأشياء منذ أن التقينا آخر مرة
    Havia uma garrafa na primeira vez que nos encontrámos. Open Subtitles كانت هناك زجاجة حين إلتقينا للمرة الأولى
    Veja, na primeira vez que nos encontrámos, eu deveria ter tido a decência... de ficar bêbado, por sua causa. Open Subtitles كما ترين في أول مرة إلتقينا لم أسمح لنفسي أن أسكر.. من أجلك فقط
    Da primeira vez que nos encontrámos, lembra-se? Open Subtitles المرة الأولى التي إلتقينا فيها. هل تتذكر ؟
    Disse que nos encontrámos antes, mas... nunca esqueço uma cara. Open Subtitles لقد قلت أننا تقابلنا من قبل ..لكن أنا لا أنسى وجهًا رأيته من قبل
    E disseste que já nos encontrámos antes, quando viajaste pelo tempo. Open Subtitles وقلت إننا تقابلنا من قبل عندما سافرت عبر الزمن.
    Mantém um bastardo gorduroso, um contacto chamado Segurra. Eu vi. Não nos encontrámos. Não me incomodaria. Open Subtitles له أتصالات مع رجل خبيث اسمه ساجورا لقد رأيته من قبل لم نتقابل هذا الرجل يمتلك الكثير
    Não nos encontrámos. Nunca nos encontrámos ali. Era só um amigo do meu filho. Open Subtitles إني لم أقابله, لم نتاقبل , لم نتقابل هنالك، لقد كان مجرّد صديقِ ابني.
    Da última vez que nos encontrámos... submeteste-me a injúria e vergonha tais... que homem algum pode de bom grado sofrer... sem exigir uma satisfação... por muito tempo que tenha decorrido. Open Subtitles المناسبة الأخيرة التي إجتمعنا فيها جرحتني بشكل وحشي ويجلب العار بمثل هذا الأسلوب، لا يوجد أي رجل محترم يمكن أن يعاني بإرادتة
    nos encontrámos alguma vez? Open Subtitles هل سبق وتقابلنا من قبل؟
    Não iriam querer que vivêssemos no passado, não agora, que nos encontrámos. Open Subtitles ـ هم لا يريدونا أن نعيش في الماضي ليس الآن عندما وجدنا بعضنا البعض
    Nunca nos encontrámos, nos falámos, nem fizemos nenhum tipo de contacto. Open Subtitles لم نلتق. لم نتكلم. لم يتم بيننا أي اتصال مطلقاً.
    - Creio que ainda nunca nos encontrámos. Open Subtitles أوه. أوه، أَحْزرُ نحن مَا إجتمعنَا , ؟
    E quando nos encontrámos outra vez, senti-me aliviada. Open Subtitles الآن بما أننا وجدنا بعضنا البعض سنكون موحدتين من جديد
    - Já nos encontrámos antes. Open Subtitles أنتِ تعلمين، لقد ألتقينا من قبل
    Da última vez que nos encontrámos, optaste por ignorar o meu conselho e impuseste-me a tua vontade. Open Subtitles في آخر مرة تقابلنا فيها, اخترت أن تتجاهل نصيحتي وترفضني
    E, mais uma vez, não nos encontrámos. Open Subtitles ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more