Belos movimentos, da última vez que nos encontrámos, Johnny. | Open Subtitles | حركة جيّدة في المرة الأخيرة التي التقينا فيها |
Amei-te... desde o primeiro dia em que nos encontrámos. | Open Subtitles | أحببتُكَ منذ اليوم الذي التقينا فيه أوّل مرّة |
Nós já nos encontrámos antes... e viajei de longe, para estar contigo | Open Subtitles | لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك. |
Podia jurar que já nos encontrámos antes. Se nos encontrámos, foi certamente um encontro amigável. | Open Subtitles | ـ أقسم أننا تقابلنا من قبل ـ أنا متأكد أنه كان لقاءً ودياً |
Não, nós... nunca nos encontrámos antes. | Open Subtitles | لا، لا، نحن.. نحن لم نتقابل أبداً قبل اليوم |
Mas estou mais interessado em saber porque é que nos encontrámos. | Open Subtitles | لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا. |
Depois voltaste e, mais tarde, no sexto dia, à noite, quando nos encontrámos, pareceram-me 2 dias. | Open Subtitles | وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن |
Só nos encontrámos algumas vezes. - Continuamos a recrutar. | Open Subtitles | لقد التقينا فقط بضع مرات ولكن نحن تجنيد. |
Não sei se estás lembrado, mas já nos encontrámos uma vez. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تتذكر، ولكن التقينا مرة واحدة. |
Quando, onde e como nos encontrámos, namorámos e trocámos juras de amor, contarei agora, mas só vos peço: | Open Subtitles | أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا |
Muitas coisas me aconteceram, desde a última vez que nos encontrámos. | Open Subtitles | حدثت الكثير من الأشياء منذ أن التقينا آخر مرة |
Havia uma garrafa na primeira vez que nos encontrámos. | Open Subtitles | كانت هناك زجاجة حين إلتقينا للمرة الأولى |
Veja, na primeira vez que nos encontrámos, eu deveria ter tido a decência... de ficar bêbado, por sua causa. | Open Subtitles | كما ترين في أول مرة إلتقينا لم أسمح لنفسي أن أسكر.. من أجلك فقط |
Da primeira vez que nos encontrámos, lembra-se? | Open Subtitles | المرة الأولى التي إلتقينا فيها. هل تتذكر ؟ |
Disse que nos encontrámos antes, mas... nunca esqueço uma cara. | Open Subtitles | لقد قلت أننا تقابلنا من قبل ..لكن أنا لا أنسى وجهًا رأيته من قبل |
E disseste que já nos encontrámos antes, quando viajaste pelo tempo. | Open Subtitles | وقلت إننا تقابلنا من قبل عندما سافرت عبر الزمن. |
Mantém um bastardo gorduroso, um contacto chamado Segurra. Eu vi. Não nos encontrámos. Não me incomodaria. | Open Subtitles | له أتصالات مع رجل خبيث اسمه ساجورا لقد رأيته من قبل لم نتقابل هذا الرجل يمتلك الكثير |
Não nos encontrámos. Nunca nos encontrámos ali. Era só um amigo do meu filho. | Open Subtitles | إني لم أقابله, لم نتاقبل , لم نتقابل هنالك، لقد كان مجرّد صديقِ ابني. |
Da última vez que nos encontrámos... submeteste-me a injúria e vergonha tais... que homem algum pode de bom grado sofrer... sem exigir uma satisfação... por muito tempo que tenha decorrido. | Open Subtitles | المناسبة الأخيرة التي إجتمعنا فيها جرحتني بشكل وحشي ويجلب العار بمثل هذا الأسلوب، لا يوجد أي رجل محترم يمكن أن يعاني بإرادتة |
Já nos encontrámos alguma vez? | Open Subtitles | هل سبق وتقابلنا من قبل؟ |
Não iriam querer que vivêssemos no passado, não agora, que nos encontrámos. | Open Subtitles | ـ هم لا يريدونا أن نعيش في الماضي ليس الآن عندما وجدنا بعضنا البعض |
Nunca nos encontrámos, nos falámos, nem fizemos nenhum tipo de contacto. | Open Subtitles | لم نلتق. لم نتكلم. لم يتم بيننا أي اتصال مطلقاً. |
- Creio que ainda nunca nos encontrámos. | Open Subtitles | أوه. أوه، أَحْزرُ نحن مَا إجتمعنَا , ؟ |
E quando nos encontrámos outra vez, senti-me aliviada. | Open Subtitles | الآن بما أننا وجدنا بعضنا البعض سنكون موحدتين من جديد |
- Já nos encontrámos antes. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، لقد ألتقينا من قبل |
Da última vez que nos encontrámos, optaste por ignorar o meu conselho e impuseste-me a tua vontade. | Open Subtitles | في آخر مرة تقابلنا فيها, اخترت أن تتجاهل نصيحتي وترفضني |
E, mais uma vez, não nos encontrámos. | Open Subtitles | ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض |