"nos impede" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمنعنا
        
    • يوقفنا
        
    • سيمنعنا
        
    • سيوقفنا
        
    • يمنعك
        
    Vêm é o puto dentro de nós que nos impede de enlouquecer. Open Subtitles هل ترى، إنه الطفل الذي بداخلنا هو الذي يمنعنا من الجنون.
    Nada nos impede de montar o teu café em Notting Hill. Open Subtitles ليس هناك شيئ يمنعنا عن اعداد مقهاك في نوتنج هيل
    Donald Hoffman: Bem, isso não nos impede de êxito na ciência. TED دونالد هوفمان: حسنا ولكن هذا لا يوقفنا عن العلوم الناجحة
    Nada nos impede de comprar a casa e todo o quarteirão. Open Subtitles لا يوجد هناك شئ يوقفنا من شراء المنزل المنطقة حوله كاملة
    Se não há contrato, o que nos impede de pegar no dinheiro e fugir? Open Subtitles لو لم يكن هناك عقد حقيقي مالذي سيمنعنا من أخذ المال والذهاب
    Pois foi. Então, nada nos impede de fazer braço de ferro com eles. Open Subtitles لقد فعلت ، ما قصدت لا شيء سيوقفنا
    É o que nos impede de corrermos na cama quando estamos a ser perseguidos nos nossos sonhos. TED وهو ما يمنعك من الجري أثناء النوم عندما تطاردك الأشباح في أحلامك.
    Então, nada nos impede de te dar uma coça hoje, não é? Open Subtitles إذن، لا يوجد شيء يمنعنا من إبراحك ضربًا اليوم، أليس كذلك؟
    Mas isso não nos impede de postular todo o tipo de outras teorias sobre a natureza da realidade, É um progresso reconhecer que uma das nossas teorias era falsa. TED وهذا لا يمنعنا من قبول كل أنواع النظريات حول طبيعة الواقع إذا تطورنا فعلا لنعرف إن إحدى نظرياتنا خطأ
    E seu eu vos disser que o nosso apego em ser boa pessoa nos impede de nos tornarmos pessoas melhores? TED ماذا لو أخبرتكم أن تعلقنا بأن نكون أشخاصًا جيدين يمنعنا من أن نكون أشخاصًا أفضل؟
    O ódio é uma jaula que nos impede de ser livres. Open Subtitles الكراهية هي القفص الذي يمنعنا من التحليق الحر.
    Que é que nos impede de nos matarmos uns aos outros? Open Subtitles ما الذي يوقفنا عن قتل بعضنا البعض ؟
    Algo nos impede de continuar a viagem, algo... nos segura. Open Subtitles شيء يوقفنا من المسير
    Nada nos impede de o trazer de volta. Open Subtitles لا شيء يوقفنا من إعادته
    O que nos impede de voltar? Open Subtitles ما الذي سيمنعنا من الرجوع إليها
    Nada nos impede. Open Subtitles ليس هناك شيء سيوقفنا
    Ninguém nos impede. Não está ninguém em casa. Open Subtitles لا احد سيوقفنا...
    Se definirmos metas para nós próprios e formos como a maioria das pessoas, provavelmente constataremos que não são as metas que são fisicamente impossíveis o que nos impede de as atingirmos, mas sim a falta de autodisciplina para nos vincularmos a elas. TED إذا قمت بتحديد الأهداف لنفسك و مثلك مثل كثير من الناس ، ربما كنت قد أدركت أنها أن أهدافك ليست مستحيلة التنفيذ من الناحية المادية وهذا ما يمنعك من تحقيقها، بل هو فقدان الانضباط الذاتي لأجل الالتزام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more