Ok, Charlie, quanto mais cedo nos livrarmos do corpo do Agente, mais cedo podes começar no teu 'fingir que vais ser feliz para sempre'. | Open Subtitles | اوكي , حالما نتخلص من جسم الضابط حالما تتمكن من اادعاء انك سعيد الى النهاية |
Até nos livrarmos do Narcisse, farei o que for preciso para a manter a salvo. | Open Subtitles | حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة |
Depois de nos livrarmos do corpo. | Open Subtitles | بعدما نتخلص من الجثة فقط تشبثي بها |
Se nos livrarmos do coprocessador, perdemos velocidade na unidade de ponto flutuante. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من وحدة التشغيل سنفقد سرعة الفاصلة العائمة |
Se nos livrarmos do corpo, este mundano não significa nada. | Open Subtitles | إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا |
Acho que é altura de nos livrarmos do Caldwell. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنتخلص من كولدويل. |
Então, se eu fosse a ti... Oi. O que achas de nos livrarmos do "Austin Powers" | Open Subtitles | لو كنت مكانك، لـ... مارأيك أن نتخلص من (أوستن باورز) هنا |
Bem, isto é, assim que nos livrarmos do demônio... podes voltar prá sua tarefa. | Open Subtitles | - لا . حسناً ، هذا كذلك ، كلما تخلصنا من المشعوذ بسرعة |
O julgamento cuidadoso do departamento e o meu, diz que se nos livrarmos do Beale, vamos manter uma audiência respeitável, com vinte e muitos pontos, talvez trinta. | Open Subtitles | ورأي الإداري الذي درس بدقة وهو رأيي أيضاً إذا تخلصنا من(بيل) سنتمكن من المحافظة على حصة جيدة تصل لـ20 درجة وربما 30 |
Então, acharei outra forma de nos livrarmos do Tony Gianopolous. | Open Subtitles | اذاً، سأعثر لنا على طريقة تخلصنا من (توني حينابلوس) على كل حال |
- E se nos livrarmos do Roth? | Open Subtitles | ماذا لو أننا تخلصنا من (روث)؟ |
- E se nos livrarmos do Jimmy? - Negócio fechado. | Open Subtitles | ماذا لو تخلصنا من (جيمي)؟ |
Temos que encontrar um lugar para nos livrarmos do carro. | Open Subtitles | لنعثر على مكان لنتخلص من السيارة |