À medida que nos mudamos para as cidades, o mundo adopta também uma dieta ocidental. | TED | و فيما نحن ننتقل إلى المدن, العالم أيضاً يعتنق نظاماً غذائياً غربي |
Quando eu e a tua mãe nos mudamos para este bairro, nós nunca precisámos de uma arma para andar na rua. | Open Subtitles | أُمك و أنا لكنا لن ننتقل إلى هذا الحيّ... إذا علمنا أنكَ ستحتاج مسدس لتمشي في الشارع اللعين |
Se querias tanto que fossemos para a escola Peabody porque é que não nos mudamos para o distrito escolar de Peabody? | Open Subtitles | إن كنتِ تريديننا أن نرتاد مدرسة "بيبودي" إلى هذه الدرجة، لماذا لا ننتقل إلى حي مدرسة "بيبودي"؟ |
Está a dizer-me que nos mudamos para a capital de homicídio do mundo? | Open Subtitles | أنت تُخبرُنا اننا انتقلنا إلى عاصمة القتلَ في العالمِ؟ |
Agora que nos mudamos para uma casa nova, vou explicar-vos as regras mais uma vez. | Open Subtitles | والآن بعد أن لقد انتقلنا إلى منزل جديد، وأنا ذاهب إلى شرح القواعد لكم، مرة أخرى |
Tenho-a mantido trancada desde que nos mudamos para cá. | Open Subtitles | لقد قمت بإقفاله منذ ان انتقلنا الى هنا |
Nós nos mudamos para cá. Meu pai ensina na escola por aqui. | Open Subtitles | لقد انتقلنا الى هنا , ابي يقوم بالتدريس هنا |
E ficamos na Clarence House, não nos mudamos para o palácio. | Open Subtitles | -وأننا سنبقى هنا في قصر "كلارنس " ولن ننتقل إلى قصر "باكينغهام" |
Não nos mudamos para Brooklyn. | Open Subtitles | إنه مكان جيد (ستيف), لن ننتقل إلى (بروكلن) |
Estava louca para fazer isso, desde que nos mudamos para cá. | Open Subtitles | كنت سأموت لأشاهد هذا منذ انتقلنا إلى هنا |
Morreu dois meses depois. Foi por isso que nos mudamos para cá. | Open Subtitles | مات بعد شهرين لهذا انتقلنا إلى هنا |
Caramba, pensas que nos mudamos para outro país. | Open Subtitles | يا الهي ، كنت أعتقد انتقلنا إلى بلد آخر |
Foi por isso que nos mudamos para Englewood? | Open Subtitles | هل هذا لماذا انتقلنا إلى انجلوود؟ |
Quando nos mudamos para Madrid e caí naquela depressão, não te disse nada, mas asfixiava-me um tremendo sentimento de culpa pela morte do teu pai e do homem do comboio. | Open Subtitles | عندما انتقلنا إلى مدريد وكنت في حالة الاكتئاب، أنتِ لم تقولي شيئاً، لكنني اختنقتُ بشعور هائل بالذنب. بسبب موت والدك، وموت الرجل في القطار، |
Quando meu marido e eu nos mudamos para cá a casa estava impecável... à espera dos primeiros hóspedes. | Open Subtitles | عندما سيد بوث و انا انتقلنا الى هنا أصبح المكان لامعاً جاهزاً لاستقبال النازلين |
Quando nos mudamos para uma casa grande. | Open Subtitles | عندما انتقلنا الى بيت أكبر |
Desde que nos mudamos para esta casa. | Open Subtitles | منذ ان انتقلنا الى ذلك المنزل |