Podemos enviar esta mensagem aos nossos legisladores, às pessoas que nos podem ajudar a gerir os incêndios e as florestas. | TED | يمكننا نشر هذه الرسالة للمشرّعين والأصدقاء الذين يمكنهم مساعدتنا لإدارة حرائقنا وغاباتنا |
Não te preocupes, chamei alguns activistas a favor dos animais que nos podem ajudar a entrar. | Open Subtitles | لاتقلق، لقد دعوت بعض النشطاء الحيوانيين الذين بإمكانهم مساعدتنا للدخول فقط سأعطيهم الإشارة |
Ora bem, é preciso que vocês contem esta história às pessoas e lhes ensinem o que significa vencer o Ébola, Mais importante ainda, precisamos de insistir com as pessoas que nos podem ajudar a levar os recursos necessários a esses países para vencer esta doença. | TED | و الآن نريدكم أن تأخذوا هذه القصة إلى العلن و تخبروا من سيستمع من الناس و تعلموهم ما معنى أن تُهزم الإيبولا، و الأهم من هذا، نحتاجكم أن تدعوا الناس الذين باستطاعتهم مساعدتنا بجلب المصادر التي نحتاجها لهذه البلدان، للقضاء على هذا المرض. |
E o Mullah Abdul é um tipo que sabe coisas que nos podem ajudar a ganhar esta guerra. | Open Subtitles | والمُلا (عبدول) يعرف أشياء من شأنها مساعدتنا في الفوز بتلك الحرب |
E o Mullah Abdul é um tipo que sabe coisas que nos podem ajudar a ganhar esta guerra. | Open Subtitles | والمُلا (عبدول) يعرف أشياء من شأنها مساعدتنا في الفوز بتلك الحرب |