| Diz-lhe que nos recusamos a fornecer qualquer hardware de transição a não ser que a programação deles seja compatível. | Open Subtitles | أخبرها إننا نرفض التجهيز لأي أجهزة إنتقالية ما لم تكون برمجتها متوافقة. |
| Em casa dos Renoir, nós nos recusamos usar o escuro. | Open Subtitles | هنا في استوديو رينوار فنحن نرفض أن نخلق حالة من الكآبة |
| Neste semestre, proponho que nos recusamos a perder o nosso precioso tempo debatendo a existência... do grande homem no céu, o mito de uma benevolência, o todo-poderoso, ser sobrenatural. | Open Subtitles | في هذا الفصل أنا أقترح بأن نرفض تضييع وقتنا المحدود معاً برفض وجود الرجل الكبير في السماء أسطورة المنان |
| Como nos recusamos a maltratar, somos banidos da festa do século? | Open Subtitles | لأننا رفضنا ان نذم بالكلام تم منعنا من حفلة القرن؟ |
| Em 72, nos recusamos a aceitar um massacre nas Olimpíadas. | Open Subtitles | عام 72 رفضنا أن نصدق إنه سيتم قتلنا في الألعاب الأولمبية. |
| O nosso bando cometeu um erro crasso com os vampiros, quando nos recusamos a recuar. | Open Subtitles | قطيعنا اقترف خطأ شنيعًا مع مصّاصي الدماء وذلك حين رفضنا التراجع. |
| Em nome de Jesus, nós nos recusamos e repreender esse mal enviados contra nós. | Open Subtitles | باسم المسيح نرفض ونقاوم فعل الشر ضدنا |
| Então nos recusamos a aceitar a tua renúncia. | Open Subtitles | ولذا نحن نرفض قبول استقالتكِ. |
| Uma promessa que nos recusamos a quebrar. | Open Subtitles | عهدا، ببساطة نرفض نقضه. |
| É porque nos recusamos a acreditar no amor incondicional de Deus por nós. | Open Subtitles | هل السبب هو رفضنا للإيمان بحب الرب غير المشروط لنا |
| Mas como podemos entender o que é que, nas sociedades humanas, produz a violência se nos recusamos a reconhecer a humanidade daqueles que a praticam? | TED | ولكن كيف يتسنّى لنا أن نفهم ماهية الشيء في المجتمعات البشرية الذي يوّلد العنف إن رفضنا الاعتراف بإنسانية أولئك الذين يرتكبونه؟ |
| Porque é que nós, que estamos na casa dos 20, nos recusamos a trabalhar 80 horas por semana só para podermos comprar um BMW? | Open Subtitles | و يعجبون من رفضنا أن نعمل 80 ساعة أسبوعيّاً و نحن فى سن العشرين... َ ـ... |