"nos relatórios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في تقارير
        
    • في تقرير
        
    • في التقارير
        
    • في تقاريري
        
    • على التقارير
        
    Existe o caso do Rei contra Stillman, referido nos relatórios de apelação criminal de 1926... na página 463. Open Subtitles هناك الملك ضد ستيلمان في تقارير الاستئناف الجنائية لعام 1926 فى صفحة 953
    Sabe pormenores que estavam apenas nos relatórios da polícia. Open Subtitles الكثير من التفاصيل التي كانت فقط في تقارير الشرطة.
    Por isso não apareciam nos relatórios do ATF. Open Subtitles لهذا لم يكونوا موجودين في تقرير أيه.
    Já são referenciados nos relatórios do FBI. Open Subtitles لقد ذكروها في تقرير المباحث الفيدرالية
    Ao princípio, abusou um pouco nos relatórios de investimentos. Open Subtitles في باديء الأمر بالغ في التقارير الإستثمارية قليلاً
    Foi esta descrição que constou nos relatórios da polícia. TED واستمرّ تداول هذا الوصف في التقارير الشرطيّة الخاصة بهم.
    Talvez haja gralhas nos relatórios, mas tenho a certeza que os cheques eram bons. Open Subtitles ربما كان هناك خطأ أو خطأين مطبعيين في تقاريري لكنني واثق تماماً أن الشيكات حقيقية
    Devo dizer, Sra. Westen, baseado nos relatórios que vi, a senhora está bem encaminhada para tornar-se a responsável legal do seu neto. Open Subtitles يجب علي القول سيدة ويستن بالاعتماد على التقارير التي رايتها انتي في موقف جيد للانتقال قدما لمحاولاتك
    "Optimismo de fim de ano nos relatórios de lucros... Open Subtitles تفاؤل نهاية السنة ... في تقارير الأرباح الحديثة
    Desde quando queremos os Problemas nos relatórios? Open Subtitles منذ متى ونريد وضع أصحاب القدرات في تقارير الشرطـة وقضـاياهـا
    Houve referências ao Irão nos relatórios da Cálamus. Open Subtitles كان هناك إشارات إلى إيران في تقارير كالاموس
    Não é a primeira vez que notamos discrepâncias nos relatórios da sua unidade. Open Subtitles التي لاحظنا أختلافات في تقارير وحدتك الميدانية.
    Só o que li nos relatórios do hospital e da polícia. Open Subtitles فقط ما قرأته في تقارير الشرطة و المشفى
    O programa Blackbriar, detalhado nos relatórios das operações diante de si, foi activado apenas para capturar um operativo do Treadstone que se fez traidor. Open Subtitles برنامج "بلاكبراير"، المفصّل في تقرير العمليّات الذي لديكم سلفًا. فُعِّل فحسب من أجل أسر عميل لـ"تريدستون" خرج عن السّيطرة.
    Há outra coisa de que o Departamento dos Assuntos de Veteranos fala nos relatórios. TED هناك أمر آخر تناولته إدارة شؤون المحاربين القدامى بالحديث في التقارير.
    Em todos os grandes casos dela aparece sempre o mesmo nome nos relatórios. Open Subtitles كل قضية كبيرة حلتها يومًا كان اسمه يظهر في التقارير
    Por via oral e anal, tal como consta nos relatórios jurídicos. Open Subtitles فموياً وشرجياً كما يقال في التقارير المحكمية
    - Está tudo nos relatórios. Open Subtitles -كلّ شيءٍ في تقاريري .
    Baseado nos relatórios preliminares da cena do crime, o nosso assassino estava aqui, a 5 metros de distância, mas de acordo com os meus cálculos, é muito mais. Open Subtitles بناءً على التقارير الاولية من مسرح الجريمة، قاتلنا كان يقف... هنا، على بعد 15 قدم، لكن وفقاً لحساباتي، فهذا أبعد بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more