"nos separámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انفصلنا
        
    • انفصالنا
        
    • إنفصلنا
        
    • ننفصل
        
    • افترقنا
        
    • افترقت
        
    Da última vez que nos separámos, tu trancaste a porta e foste estrangulada. Open Subtitles آخر مرة انفصلنا ، انتِ اقفلت الباب علي وتعرضتِ للخنق ، دعينا نذهب سوياً
    E eu senti-me culpada, quando eu e o Jack nos separámos. Open Subtitles لقد شعرت بالذنب مع ذلك عندما انفصلنا انا و "جاك"
    Ele rompeu contigo quando nos separámos e agora estas a tentar pôr a mão no bolso dele. Open Subtitles قطع صلته بك بعد انفصالنا وتحاول العودة إلى جيبِه
    E sei que quando tua mãe e eu nos separámos sentiste que tinhas de escolher um lado. Open Subtitles واعرف بأنك عند انفصالنا أنا وأمك شعرتي بأن عليك اختيار احدنا
    Quando nos separámos na floresta, eu... Open Subtitles عندما إنفصلنا في الغابات ، أنا كُنت أفكر بشأنك
    Quando a Sara e eu nos separámos, saí com uma colega de trabalho. Open Subtitles عندما أنا وسارة إنفصلنا واعدت زميلة عمل
    Nunca nos separámos. Ele estava em tournée com a sua banda. Open Subtitles لم ننفصل حتى نتصالح، لقد كان في رحلة مع فرقته
    Quando nos separámos pensei que também te tinha perdido. Open Subtitles عندما افترقنا ظننت أنني سأخسرك أنت أيضاً.
    Acordamos que quando nos separámos, não deixaríamos que afectasse o trabalho. Open Subtitles لقد اتفقنا أنه إذا انفصلنا فلن نجعل ذلك يؤثر على عملنا
    Quando nos separámos, eu e o Steven dividimos todos os nossos compromissos e eu fiquei com este casamento, mas... Open Subtitles لا أصدق كم كنت غبية عندما انفصلنا , انا و " ستيفن " قسّمنا كل التزاماتنا كثنائي
    Quando nos separámos, foi o Sr. Grayson que me chamou a atenção e me fez perceber que tinha sido um tolo. Open Subtitles حينما انفصلنا قام السيد جريسون بمعاونتي وجعلني ألاحظ كم كنت أحمقاً
    Desde que nos separámos engordei um bocadinho. Open Subtitles لقد زاد وزني قليلاً بعد أن انفصلنا
    Andam muito confusos, desde que nos separámos. Open Subtitles وكانا مشوّشين جدّاً مذ انفصلنا
    Tem piada, eu estava aqui sentada à tua espera e não conseguia lembrar-me da razão por que nos separámos. Open Subtitles غريب, كنت جالسة هنا أنتظرك... وفجأة, لم استطع تذكر سبب انفصالنا
    Mas precisas de saber que ele pensa que que é a razão pela qual nos separámos. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفي أنه يظن... . أنه هو السبب وراء انفصالنا
    Estava à espera de ti, e estava chateada sobre como nos separámos. Open Subtitles كنت أنتظرك وكنت مضطربة من انفصالنا
    Mas não demora muito até que nos lembremos da razão porque nos separámos. Open Subtitles لكن, ليس طويلاً ...قبل أن تتذكر لماذا إنفصلنا فى المكان الأول
    Tinha-lo quando nos separámos. Open Subtitles كان معك عندما إنفصلنا
    É foi por isso que nos separámos. Open Subtitles و لهذا السبب إنفصلنا
    Ouça-me, eu e o meu Franklin quase nos separámos há dois anos. Open Subtitles الآن اسمعيني انا وعزيزي فرانكلين كدنا ان ننفصل قبل سنتين
    Estava a pensar, que quando nos separámos ficaste com a cassete da metade do último episódio do M.A.S.H e da metade dos reféns de regresso a casa? Open Subtitles أنا اتسائل عنما كنا ننفصل ... هل أحضرتى الشريط الذى به أخر حلقة من مسلسل " أم أيه أس و نصف الرهائن يرجعون الى المنزل
    Quando eu e a minha ex-mulher nos separámos, deixei-a ficar com o nosso apartamento de férias e ela deixou-me ficar com a hipoteca do nosso apartamento de férias. Open Subtitles عندما افترقنا انا و زوجتي السابقة، جعلتها تحتفظ بشقة الإجازات، و هيا جعلتني احتفظ برهن شقة الإجازات.
    Eu não podia deixar a faca lá. Então, quando eu e o Tom nos separámos na galeria, Open Subtitles لم يجدر بي تركه هناك عندما افترقت أنا و(توم)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more