Esse é outro trabalho em curso no nosso laboratório: tentar aceder a esta voz interna Nos sonhos. | TED | هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام. |
Nos sonhos que andavas a ter, aqueles em que eu entrava... sentias que me conhecias? | Open Subtitles | في الأحلام التي كانت تراودكِ عنّي، أشعرتِ بأنّكِ تعرفينني؟ |
Só me sinto bem Nos sonhos, ao teu lado. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أشعر فيه أني بخير هو في أحلامي معك |
O homem de olhos amarelos aparece-me Nos sonhos, obriga-me a fazer coisas, coisas horríveis. | Open Subtitles | .الرجلذو العيونالصفراءجاءإليّ. جاء إليّ في أحلامي و طلب مني فعل أشياء ، أشياء فظيعة |
Baseado no que descreveu a personificação do Coronel Sheppard Nos sonhos comportando-se como um sociopata. | Open Subtitles | الآن بناء على الوصف الذي قيل لي هناك تجسيد للعقيد شيبرد في أحلام كل شخص يتصرف كشخص معتل اجتماعيا |
E outro mundo muito real que se via Nos sonhos. | Open Subtitles | وعالم آخر واقعيّ تمامًا وهو الذي تلمحه في أحلامك. |
Sabes... É como Nos sonhos, não sabes se alguém te está a ferir ou tentar ajudar? | Open Subtitles | أتعلم كيف يمكنك في الحلم أن تجزم بأن أحدًا يحاول إيذائك أو مساعدتك؟ |
Nos sonhos os números aparecem muitas vezes ao contrário ou invertidos e, por isso, 666 torna-se 999... | Open Subtitles | فى الأحلام تظهر الأرقام مقلوبة وعكس هذا الرقم هو 999 |
Todos fazemos coisas Nos sonhos que não faríamos acordados. | Open Subtitles | جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون |
Ele estava preocupado com a Sara. Estava sempre a vê-la Nos sonhos. | Open Subtitles | كان قلقاً على ساره ظل يراها بأحلامه |
É um antagonista que vem somente Nos sonhos. | Open Subtitles | انها سعادة تحدث فقط في الأحلام |
Não precisamos de trabalhar Nos sonhos. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن نعمل في الأحلام. |
Ela disse que ele volta Nos sonhos. | Open Subtitles | تقول بأنه يرجع في الأحلام |
Nos sonhos, eu posso fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | في الأحلام, أستطيع فعل أي شيء |
Nos sonhos, as emoções são devastadoras. | Open Subtitles | في الأحلام ، العواطف ساحقة. |
Nos sonhos és meu todo o tempo que passamos juntos. | Open Subtitles | في أحلامي أنت ملكي... طيلة الوقت... نحن معاً |
Como se não bastasse fazer-me isto Nos sonhos. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً تفعل ذالك في أحلامي |
Estou sempre a vê-lo Nos sonhos. Tem algum significado. | Open Subtitles | لا أنفكّ عن رؤيته في أحلامي يا (جون)، إنه يعني شيئاً ما! |
Um aparelho que, posto na orelha, te deixa entrar Nos sonhos das pessoas. | Open Subtitles | هذا جهاز يا مورتي عندما تضعه في أذنك يمكنك الدخول في أحلام الناس |
Podemos também pensar na voz interna como aquela que ouvimos Nos sonhos. | TED | كما يمكنك أن تفكر بالصوت الباطن على أنّه الصوت الذي يتحدث في أحلامك. |
Está Nos sonhos. Só pode estar Nos sonhos. | Open Subtitles | إنه في الحلم يجب أن يكون في الحلم |
Sabes quando Nos sonhos ficamos paralisados | Open Subtitles | أتعرف كيف هو الأمر فى الأحلام عندما تشعر بأنك مشلول؟ |
- Bem, claro. Mas não Nos sonhos. | Open Subtitles | -طبعاً ولكن ليس في أحلامنا . |
Acredito Nos sonhos dele. | Open Subtitles | انا اؤمن بأحلامه |
Nos sonhos dele, ele ainda corre, esquia... ainda faz as coisas, e aí ele acorda e não há nada que eu lhe possa dizer. | Open Subtitles | في أحلامه يظل يركض ويتزلج يستمر بهذه الأفعال وبعدها يفيق |
E se eles encontrarem um monstro Nos sonhos? | Open Subtitles | ماذا اذا قابلوا وحش في أحلامهم |
E minha namorada está a aparecer Nos sonhos. | Open Subtitles | والان هل ستظهر حياتي الحقيقية في احلامي ؟ |