"nossa irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أختنا
        
    • اختنا
        
    • شقيقتنا
        
    • الأخت
        
    • الشقيقة
        
    • أختَنا
        
    • لأختنا
        
    • وأختنا
        
    Antes, vamos passar em Silverado para ver a nossa irmã. Open Subtitles لكن يتوجب علينا التوقف في سيلفيرادو أولاً لنودّع أختنا
    nossa irmã, falsamente condenada por magia, refugiou-se na tua Igreja. Open Subtitles إن أختنا ، المدانة بطريق الخطأ قد اتخذتها ملجأ
    Quando ele tinha 16 anos, nossa irmã Deborah foi ficar com amigos perto da guarnição a Newcastle. Open Subtitles عندما كان في السادسة عشر أختنا ديبرا ذهبت لتبقى عند صديقة قرب المعسكر في نيوكاسل
    Não adequada em demasia, espero eu. Este é o dia da nossa irmã. Open Subtitles لَيسَ مقتنعاً جداً، أَتمنّى ان يكون هذا يوم اختنا.
    Precisamos mesmo da nossa irmã a casar-se com um traidor? Open Subtitles هل نحتاج حقاً لأن تتزوج شقيقتنا من خائن ؟
    Confiamos o corpo da nossa irmã defunta à sepultura. Open Subtitles .... الآن نودع جسد أختنا الراحلة إلى القبر
    E aos céus e a Vossa Alteza dizemos que o que fizemos pouco foi, defendendo a honra da nossa irmã, e a nossa. Open Subtitles أن ما قمنا به بأقصى اعتدال ممكن كان لحفظ شرف أختنا وشرفنا
    Estamos a ajudar a nossa irmã. Essa é sempre a coisa certa, certo? Open Subtitles حسناً، إننا نساعد أختنا وهو العمل الصحيح على الإطلاق، أليس كذلك؟
    Não! Não, Tia Adelaide. A Evangelina não é nossa irmã. Open Subtitles لا, لا عمة أديلايد، إيفانجلين ليست أختنا.
    Sim, mas este trapaceiro sabe onde nossa irmã pode estar, e com ela, o nosso querido pai. Open Subtitles لكن هؤلاء الملاحقين يعرفون أين أختنا و لوالدها العزيز
    Vamos salvar a nossa irmã daquela cabra alucinada. Open Subtitles علينا أن ننقذ أختنا من تلك السافلة المجنونة
    Tens muito que me ensinar, não há dúvida, mas a nossa irmã deseja a tua atenção. Open Subtitles لديك الكثير لتعلمني بلا شك، ولكن أختنا تريد رؤيتك.
    Não demos a esse homem dinheiro, para matar a nossa irmã£. Open Subtitles لقد أعطينا المال لهذا الرجل ، لكي يقتل أختنا
    Ela não era a nossa irmã, ela estava possuída. É a Mona, do teu sangue... Open Subtitles هي لم تكن أختنا ، هي كانت ممسوسة هذه منى ، من دمك
    Quando a nossa irmã vê algo que acha injusto, torna-se teimosa, impetuosa, e, às vezes, perigosa. Open Subtitles حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا
    - Não estou a escolher lados, mas, não permitirei que magoes a nossa irmã. Open Subtitles لا أحابي لأحد، لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا.
    É tão bom vê-la... Como está a nossa irmã Kyoko? Open Subtitles من الرائع رؤيتك كيف حال اختنا كيوكو؟
    Não chamas porca à nossa irmã, puto. Open Subtitles لا تنادي اختنا بإنها مجرد مضيعه، يا عبد
    Olha, a nossa irmã chegou. Veio ver a minha vitória iminente. Open Subtitles انظر، اختنا وصلت لترى نصري سريع المنال
    Agora vão reverter o feitiço que lançaram à nossa irmã. Open Subtitles الآن ، أنت ستعكس الهيكس على شقيقتنا الأخرى
    Minha nossa, Irmã Mary Joseph, parece que o Peter Griffin entrou numa sinagoga. Open Subtitles عزيزتي الأخت ماري جوزيف يبدو أن بيتر دخل إلى معبد يهودي
    E um de vocês infetou a nossa irmã. Open Subtitles واحد منكم الحمير إصابة الشقيقة.
    Vinde, George. Deixemos a nossa irmã. Open Subtitles تعال، جورج، دعنا نَتْركُ أختَنا.
    Estamos aqui hoje para dizer adeus à nossa irmã Rosa. Open Subtitles أننا نجتمع اليوم كى نلقى الوداع الأخير لأختنا روزا
    E a nossa irmã... brevemente será vossa. Open Subtitles وأختنا ستكون قريباً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more