"nossa nova casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزلنا الجديد
        
    • بيتنا الجديد
        
    • وطننا الجديد
        
    Estou tão excitado. Em breve, estaremos na nossa nova casa. Open Subtitles اووه، أنا متحمساً جداً، قريباً سنصل إلي منزلنا الجديد
    Amavelmente o sr. Bliss levou-nos até à nossa nova casa, a casa teatral da Sra. Dendy's em Brixton. Open Subtitles سيد بلس بلطفه أخذنا إلى منزلنا الجديد نزل سيدة دندي السكني آنسة بتلر ، إسمحي لي
    Pai nosso, abençoai a nossa nova casa e velai por nós, ao tornamo-nos parte desta comunidade. Open Subtitles ابانا الذي في السماء بارك منزلنا الجديد وارعنا لنكون جزءا من هذا المجتمع
    Depois pomo-las em água quando chegarmos á nossa nova casa. Open Subtitles سوف نضعها في الماء حالما نصل الى بيتنا الجديد
    Hoje vamos dormir na nossa nova casa. Um dia vais poder vê-la, Otto. Open Subtitles سننام في بيتنا الجديد اليوم يمكن أن تراه لو أردت
    Esta é a nossa nova casa. Open Subtitles هذا هو وطننا الجديد
    Senhores, vamo-nos acomodar na nossa nova casa. Vamos, Junior. Open Subtitles هيا أيها السادة لنتفحص منزلنا الجديد هيا, "جونير"ا
    - Se jogares bem esta pode ser a nossa nova casa. Open Subtitles ألعب بالشكل الصحيح يا جو و هذا قد يكون منزلنا الجديد
    Só queremos ir para a nossa nova casa e descansar em paz. Open Subtitles نريد فقط الذهاب إلى منزلنا الجديد ونرقد في سلام
    Graças ao fofoqueiro aqui, sabemos onde encontrar a nossa nova casa. Open Subtitles شكرا لكى يا ثرثارة الفم لقد عرفنا اين نجد منزلنا الجديد
    Sim, e o nosso casamento, nossa nova casa e meu emprego. Open Subtitles حسنا , وماذا عن حفل زواجنا , منزلنا الجديد وعملي ؟
    Bem, sendo esta a nossa nova casa, pensei vir fazer a minha própria praxe. Open Subtitles هذا سيكون منزلنا الجديد فقررت أن أجهز لائحة خاصة لتعهد دخول المنزل
    O casamento, os carros, esta lua-de-mel, remodelar a casa da mãe a nossa nova casa. Open Subtitles الزفاف, السياره شهر العسل هذا و إعادة ترتيب منزل أمي و منزلنا الجديد, إجمالاً
    Enquanto entrávamos na nossa nova casa, a imaginar se os nossos direitos humanos foram violados, imaginei que cagar no chão podia ter animado o lugar. Open Subtitles حالما دخلنا منزلنا الجديد, كنا نتسآءل, إن كانت حقوق الإنسانية قد أنتُهكت لم أنفك عن التفكير أن التغوط على الأرض,
    E amanhã quando acordarmos, será um novo dia. E estará tudo bem, aqui na nossa nova casa. Open Subtitles وغدا يكون يوما جديدا،ونستمتع بوقتنا في منزلنا الجديد
    Ele vai dirigir a nossa nova casa no Dubai, cuja inauguração é no mês que vem. Open Subtitles سيقوم بإدارة بيتنا الجديد في دبي سيكشف النقاب عنه الشهر المقبل
    Cheguei a pensar que, nem... Não me lembro de o ter visto a rezar desde que chegámos aqui, à nossa nova casa. Open Subtitles لقد تذكّرتُ أنّكَ لم تعِظ مُذ أن وصلنا إلى هُنا إلى بيتنا الجديد.
    Logo voltarei para ti, com boas novas sobre a nossa nova casa. Open Subtitles سأعود اليك قريبا مع بالبشرى من بيتنا الجديد.
    - Tenho 3 berços na nossa nova casa que comprámos especificamente Open Subtitles - لديّ ثلاثة أسرّة .. في بيتنا الجديد الذي اشتريناهخصيصاً..
    Não quero pôr um buraco na nossa nova casa. Open Subtitles وليس لإحداث ثغرة في بيتنا الجديد
    É a nossa nova casa. Open Subtitles إنها وطننا الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more