| Dívidas, pessoas a gritar connosco ao telefone, credores à nossa porta. | Open Subtitles | ديون , أناس غاضبون يهاتفوننا رجل الفواتير عِند عتبة بابنا |
| Um morto foi deixado em nossa porta com uma lista de pessoas odiadas. | Open Subtitles | فرجل ميّت تُرك على عتبة بابنا وهو يمسك لائحة للقتل. |
| Só na passada noite tivemos um assassinato à nossa porta. | Open Subtitles | فقط الليلة الماضية كان لدينا قاتل على أعتاب أبوابنا |
| A nossa porta abriu no dia de Natal, em 1881. E temos recebido casais desde então. | Open Subtitles | أبوابنا فتحت في يوم عيد الكرسمس في عام 1881 ونحن نقوم بخدمة الثنائيين منذ ذلك الوقت |
| A órbita da Terra é de uma beleza de cortar a respiração e é a nossa porta para a exploração. | TED | المدار الأرضي جميل بصورة اخّاذة وهو بوابتنا نحو الاستكشاف. |
| Bateram à nossa porta, entraram e foram muito amáveis. | Open Subtitles | طرقوا باب منزلنا دلفوا إلى الداخل، وكانوا مهذبين جداً |
| Estávamos a beber um café, a ler o jornal e, de repente, aparecem dois brutamontes com distintivos à nossa porta. | Open Subtitles | كنا نشرب قهوتنا ونقرأ الصحيفة وفجأة , هاهنا رجلين ضخام و بشارات الشرطة عند باب بيتنا |
| Rochefort não pode um leigo à nossa porta. | Open Subtitles | لا يمكن ل "روشفور" أن يضعها في عقر دارنا. |
| A autópsia da Teri Purcell apareceu à nossa porta. | Open Subtitles | تقرير تشريح جثة تيري بورسيل ظهر للتو على عتبة منزلنا |
| Mas agora a tua ex acampou à nossa porta como se eu estivesse a dar uma festa de pijama mórmon! | Open Subtitles | لكن فجأة تظهر زوجتك السابقة لتخيم على عتبة بابنا لتقول بأنني المضيفة للحفلة |
| A mãe estava grávida de cinco meses quando apareceu à nossa porta. | Open Subtitles | كانت أمه حاملا بالشهر الخامس عندما اتت الى عتبة بابنا |
| Eu sei, mas comprar proteção não lhe dá o direito de trazer as confusões dele assim para a nossa porta. | Open Subtitles | لكن شراء الحماية لا يخوله جلب الفوضى إلى عتبة بابنا |
| Uma solução médica, para travar o crescimento que já passou a nossa porta. | Open Subtitles | حل طبي لإيقاف النمو لما قد عبر من أبوابنا بالفعل |
| A morte dele trazia os outros Barões directos à nossa porta. | Open Subtitles | موته سيجلب علينا باقي البارونات أمام أبوابنا. |
| O proprietário vem todos os dias e bate à nossa porta. | Open Subtitles | المالك يأتي كل يوم ويقرع أبوابنا. |
| Eles usaram a nossa porta astral como meio de fuga. | Open Subtitles | وقاموا بالإشارة إلى بوابتنا النجمية كوسيلة للهروب |
| Curiosamente, no nosso estudo de DHDs de planetas extraterrestres, vimos que a nossa porta consome mais 10% de watts do que as extraterrestres. | Open Subtitles | المثير للذكر، وجدنا أن بوابتنا تحتاج فقط عشرة بالمئة من إستهلاك البوابات المماثلة |
| Em troca da vossa cooperação contínua e da revelação completa da tecnologia X-302, estamos dispostos a facilitar-vos o uso da nossa porta astral. | Open Subtitles | مقابل تعاونكم المستمر وكل تقنيات اكس-302 سنسهل لكم استعمال بوابتنا |
| Pela primeira vez na minha memória, a nossa porta estava fechada durante o dia. | Open Subtitles | "ولأول مرة إن لم تخونني الذاكرة" "تم إغلاق باب منزلنا الأمامي بإحكام نهاراً" |
| Eram como setas de néon apontadas para a nossa porta. | Open Subtitles | لقد كانت مثل أسهم مضيئة تجاه باب منزلنا |
| Felizmente para nós, isto foi uma entrega pessoal... bem à nossa porta. | Open Subtitles | لحسن حظنا هذا توصيل شخصي إلى باب منزلنا |
| Peço-lhe para se juntar a nós para defender a nossa casa e manter o inimigo da nossa porta! | Open Subtitles | أطلب منكم الانضمام إلينا للدفاع عن منازلنا و إبقاء العدو خارج باب بيتنا |
| El Murfi... foi entregue à nossa porta. | Open Subtitles | ش Murfi تم تسليمها إلى عقر دارنا. |
| Chegou à nossa porta. | Open Subtitles | لقد وصل ببساطة الى عتبة منزلنا |