"nossa prioridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أولويتنا
        
    • أولوياتنا
        
    • اولويتنا
        
    • اولوياتنا
        
    • الأولويه
        
    A nossa prioridade agora é reaver a Luva Myhnegon e tentar destruí-la. Open Subtitles أولويتنا الآن الحصول على قفاز مانيجون ومن ثم نسعى إلى تدميره
    A nossa prioridade deve ser ganhar a confiança da nação. Open Subtitles يجب أن تكون أولويتنا الأولى هي كسب ثقة الأمة
    Não sei, mas a nossa prioridade é descobrir como salvar as pessoas. Open Subtitles لا أعلم، ولكن أولويتنا الأولى هي انقاذ هؤلاء المرضى
    Temos de encontrá-la e ela é a nossa prioridade. Open Subtitles وهي بحاجة إلى المساعدة , وهي من أولوياتنا
    Garanto que a falta de combustível é a nossa prioridade. Open Subtitles استطيع التاكيد لكم ان مشكلة نقص الوقود علي اهم اولويتنا
    Matou uma mulher à pancada, é a nossa prioridade. Open Subtitles ولكنه ضرب امرأة حتى الموت لذلك هو في اولوياتنا للقبض عليه
    Você sabe, eu penso que nossa prioridade tem que ser achar Gordon. Open Subtitles تعرف، أعتقد أولويتنا يجب أن تكون لإيجاد جوردن.
    Quero assegurar-Ihes, que a nossa prioridade é a segurança do Sr. Hayes. Open Subtitles أريد طمئنتكم بأنّ أولويتنا الأولى هي سلامة السّيد هايز
    Não, Kate. Não. A nossa prioridade é encontrar a bomba. Open Subtitles لا كايت لا لأن أولويتنا العثور على القنبلة
    Talvez, mas evitar a explosao e a nossa prioridade, e sem a Goa'uid nao temos hipótese. Open Subtitles ربّما ، لكن تفادي الإنفجار أولويتنا الأولى. بدون الجواؤولد، نحن ليس لنا فرصة.
    Para já, a nossa prioridade é ajudar o pessoal do hospital a restaurar a ordem. Open Subtitles في الوقت الحالي , أولويتنا إعادة النظام إلى هذه المستشفى
    Fazê-la lutar. A nossa prioridade é conter a ameaça alienígena. Open Subtitles أن نجعلها تقاوم، أولويتنا أن نحتوي التهديد الخارجي
    Os rostos levam a lugares. A nossa prioridade máxima é encontrar as localizações. Open Subtitles الوجوه تقود إلى الأماكن, أولويتنا الأساسية هي إيجاد تلك المواقع
    Tem de ser a nossa prioridade, apesar de poder ser difícil. Open Subtitles يجب أن تكون تلك أولويتنا مهما بدا ذلك صعباً
    A nossa prioridade era a sua segurança e assegurar que se iria reunir com a sua família. Open Subtitles أولويتنا كانت التأكد من سلامته ولم شمله مع عائلته
    Identificar os corpos deve ser a nossa prioridade. Open Subtitles حسنا التعرف على الجثث يجب ان يكون أولويتنا القصوى
    Identificar este homem é a nossa prioridade. Open Subtitles التعرّف على هذا الرجل، هي أولويتنا العُليا.
    Proteger o rei é a nossa prioridade. Eu tratarei das estradas. Open Subtitles حماية الملك هي أهم أولوياتنا أنا من سأتدبر أمر الطرقات
    Por isso, eliminar a injustiça e promover a justiça deve ser a nossa prioridade. TED لذلك التخلص من الإجحاف وتعزيز الإنصاف يجب ان يكون من أولوياتنا.
    Garanto que a falta de combustível é a nossa prioridade. Open Subtitles استطيع التاكيد لكم ان مشكلة نقص الوقود علي اهم اولويتنا
    Não achas que a nossa prioridade deva ser escapar primeiro e comer depois? Open Subtitles الا تعتقد ان اولوياتنا الهرب اولاً والاكل فى المرتبة الثانية ؟
    Asseguro-vos que apreender estes perigosos terroristas é a nossa prioridade máxima. Open Subtitles دعنى أأكد لك أن القبض على هؤلاء الإرهابيين الخطرين له الأولويه القصوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more