Para o bem da nossa saúde, da nossa riqueza e da nossa segurança coletiva, é imperativo que mantenhamos ligada a parte do cérebro responsável pela tomada independente de decisões | TED | من أجل صحتنا، ثروتنا و أمننا الجماعي، يتحتم علينا أن نجعل الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارات المستقلة في أدمغتنا تعمل. |
No final, ficará apenas um marcador que determinará a nossa riqueza durante a reforma. | TED | في النهاية، سيبقى هناك مؤشر واحد فحسب و هو سوف يحدد مقدار ثروتنا في فترة التقاعد. |
Portanto a sustentabilidade, que inclui a nossa riqueza e a nossa saúde podem não ser uma função direta da nossa sustentabilidade. | TED | ولذلك الاستدامة، الذي تشمل ثروتنا وصحتنا قد لا تكون دالة مباشرة لاستدامتنا. |
Estas ideias interligam a nossa riqueza, o nosso estatuto, e a nossa imagem com o nosso valor pessoal e inato. | TED | هذه الأفكار تربط ثروتنا وحالتنا وصورتنا بقيمتنا الفطرية والشخصية |
Conforme viajávamos para novas terras... a nossa riqueza aumentava. | Open Subtitles | و كلما سافرنا اٍلى أرض جديدة كانت ثروتنا تزداد |
Usando a nossa riqueza e força moral, temos de estabelecer um reino sob o poder de Satã. | Open Subtitles | بالإستفادة من ثروتنا و ثباتنا، يجب علينا أن نؤسس مملكة من قوة الشيطان. |
Formámos este grupo para usar a nossa riqueza e poder para proteger o segredo, não expô-lo. | Open Subtitles | نشكل هذه المجموعة لإستعمال ثروتنا وقوتنا لحماية ذلك السر، لا لكشفه |
Hoje, provamos mais uma vez que a verdadeira força da nossa nação não vem da nossa força de braços, ou da nossa riqueza mas sim, do poder dos nossos ideais democracia, liberdade, oportunidade e esperança firme. | Open Subtitles | ولكن مصيرنا مشترك الليلة نثبت ثانية أن قوة أمتنا الحقيقة لا تأتي من قوة أذرعنا أو مقدار ثروتنا |
Tudo o que tenho, a minha carreira, o meu marido, a nossa riqueza subsequente... | Open Subtitles | كل شيء أمتلكه .. عملي .. زوجي ، ثروتنا الموجودة |
Agora, podemos triplicar a nossa riqueza anterior, | Open Subtitles | والأن لقد ربحنا ثلاثة أضعاف ثروتنا السابقة، |
Agora, podemos triplicar a nossa riqueza anterior, | Open Subtitles | والـأن لقد ربحنا ثلاثة أضعاف ثروتنا السابقة، |
Eu não vos menti. Toda a nossa riqueza está aí. | Open Subtitles | أنا ما كذبت عليك كلّ ثروتنا هناك |
Não, ele quer o controle da nossa riqueza. | Open Subtitles | لا , هو يريد السيطرة على ثروتنا |
- E para não esquecer, a fonte da nossa riqueza, o nosso petróleo. | Open Subtitles | دون أن ننسي مصدر ثروتنا ، نفطنا |
Ele tem aumentado a nossa riqueza e nos abençoou com... | Open Subtitles | هاث زيادة ثروتنا... ... وأنعم علينا... |
Ela representa a nossa riqueza! Pertence-nos a todos! | Open Subtitles | هي ثروتنا وستنتمي لنا جميعاً |
Ela representa a nossa riqueza! A nossa reputação! | Open Subtitles | هي ثروتنا هي سمعتنا |
Criaram a nossa riqueza. | TED | صنع ثروتنا. |