"nossa vitória" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصرنا
        
    • انتصارنا
        
    • إنتصارنا
        
    • بنصرنا
        
    • فوزنا
        
    • بانتصارنا
        
    • لنصرنا
        
    O exército alemão sobreviver, mantermo-nos no activo essa é a nossa vitória. Open Subtitles بالنسبة للجيش الألماني هو أن ينجو بالنسبة لنا أن نبقى في مناصبنا هذا هو نصرنا
    Esta é a nossa vitória, e quando começamos disseram que o país não estava pronto. Open Subtitles كما تعرفون هذا نصرنا جميعاً و عندما بدأنا قالوا ان البلاد ليست جاهزه
    O exército da Nação do Fogo entrou através das muralhas e ocupou toda a Ba Sing Se, assegurando a nossa vitória. Open Subtitles عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا
    A Katniss e eu, queremos partilhar a nossa vitória convosco. Open Subtitles كاتنيس . و انا . نود ان نُشارككم انتصارنا
    Acho que a nossa vitória ali foi algo que irá mudar a Guerra. Open Subtitles وأعتقد أن انتصارنا هنا كان شيئا من شأنها أن تغير الحرب.
    Se aumentarmos o medo da derrota deles, diminuímos o custo da nossa vitória. Open Subtitles تزداد مخاوف هزيمتهم ونحن نقلل ثمن إنتصارنا
    Fomos vitoriosos sobre o exército do mal. Mas a nossa vitória foi por um elevado preço. Open Subtitles إنتصرنا ضدّ جيشِ الشرِّ ولكن نصرنا اتى بثمن كبير
    Vós... e tudo o que alcançastes... será esquecido, enquanto a nossa vitória será celebrada durante séculos. Open Subtitles أنت .. كل شيء أنجزته سيتلاشى من الذاكرة بينما نصرنا سيُحتفى به لقرون
    Contudo, ele detém o ouvido do Senado, e gostaria de o ver muito satisfeito para reforçar a história da nossa vitória que levará para Roma. Open Subtitles لكنه يحمل مسمع مجلس الشيوخ و أريد أن أراه راضٍ جدًا ليدعم قصة نصرنا
    Eu, pelo meu lado... ofereço os meus agradecimentos, pela nossa vitória, e pela vida... do meu filho. Open Subtitles وانا بدوري.. أقدم شكري على نصرنا ولإنقاذكم حياة إبني
    E nos dias que antecedem a nossa vitória, testemunhamos um êxodo em massa das naves deles a deixar o nosso planeta. Open Subtitles وفي الايام التي تلت نصرنا لقد شهدنا نزوح جماعي لمركباتهم تغادر كوكبنا
    Talvez hoje seja um bom dia para agradecer a Deus a nossa vitória. Open Subtitles ربما يكون اليوم هو أنسب يوم لنحمد الرب على نصرنا
    Os deuses favorecem a nossa vitória. Open Subtitles الآلهه سوف تعزز نصرنا سوف تعتبر أعظم فرعون
    Mataremos todos aqueles ficarem no caminho da nossa vitória. Open Subtitles يجب ان يكون هناك حلٌ آخر سنقتل اي شخص يقف امام انتصارنا
    A nossa vitória será celebrada, não só na Etiópia. Open Subtitles سيتم الاحتفال انتصارنا ليس فقط في إثيوبيا.
    K.O., segura na minha pasta, quero fotografar a nossa vitória. Open Subtitles K.O.، آمنا في حقيبتي، أريد لاطلاق النار انتصارنا.
    Um animal glorioso cuja morte alimentará a nossa vitória. Open Subtitles موت الوحش العظيم سيضمنُ انتصارنا.
    Consolidar a nossa amizade, a nossa vitória em Wessagusset. Open Subtitles القابضة صداقتنا، انتصارنا في Wessagusset.
    Por ordem do Rei George aos escravos das colónias que defenderam a Coroa ser-lhes-á dada a liberdade, com a nossa vitória. Open Subtitles بأمر الملك جورج. ...كل عبيد المستعمرات الأمريكية, التى تحارب للتاج... ...فسيوهبون حريتهم بعد إنتصارنا.
    Rajiv, hoje vamos comemorar. Celebrar a nossa vitória. Open Subtitles أوه راجيف، اليوم سنحتفل سنحتفل بنصرنا
    Temos de considerar o facto de que a nossa vitória ou derrota, depende da capacidade do movimento armas e mantimentos. Open Subtitles علينا أن نتنبه إلى حقيقةِ أن فوزنا أو خسارتنا تعتمد . على قدرتنا على ايصال الأسلحة والامدادت
    Podem confiar em mim para fazer todo o possível para convencer o povo da nossa vitória. Open Subtitles يُمكنك أن تعوّل علي في فعل كل شيء ممكن لإقناع الناس بانتصارنا في النهاية.
    Não, matar estes homens não acrescentará nada à nossa vitória. Open Subtitles أقول أن نضع حداً لهذا الهراء هنا كلا، قتل هؤلاء الرجال لن يضيف شيئاً لنصرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more