Não há população significativa lá. Será a nossa zona de segurança. | Open Subtitles | لا يوجد تجمّع محدّد مقيم هناك تلك هي منطقتنا الآمنة |
Ora, até agora este bando parece confinar os assaltos à nossa zona. | Open Subtitles | الآن ، إلى هذا الحد هذه العصابة يبدو أنها تحصر السرقات إلى منطقتنا |
O Andy acha que andam a raptar mulheres na nossa zona. | Open Subtitles | أندي, يعتقد بأن هناك شخص يختطف النساء في منطقتنا |
O que precisamos de fazer é manter tudo na nossa zona. Manter tudo negro. | Open Subtitles | علينا أن نبقي كل شيء في حينا للسود. |
Estes são todos os molestadores sexuais na nossa zona. | Open Subtitles | هؤلاء جميع المتحرشين جنسياً في حينا |
Se voltamos a ver-te a gamar na nossa zona, tiro-te a pila, corto-a aos bocadinhos e sirvo-a em jardineira. | Open Subtitles | لي أو شعبي ترى أي وقت مضى كنت تعزيز في أراضينا مرة أخرى ، لم... أنا ستعمل القصاصة هامبتون قبالة نظيفة |
Mantemos esta aqui para calar totós da Trek, como tu... e para Ihes dizermos para saíram da nossa zona. | Open Subtitles | نحن نبقي تلك هنا لنطرد عاهرات "ستار تريك" أمثالكم... . ونخبرهم أن يخرجوا بحق الجحيم من أراضينا. |
Estive a fazer cálculos e creio que a própria acção de tentar conter energia vácua a partir da nossa zona de espaço-tempo vai criar uma situação na qual as leis da física deixam de se aplicar. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الحسابات. وأعتقد أن محاولة احتواء طاقة فراغية... ... من تسلسلنا الحيزى الزمنى... |
De repente, milhares de pessoas fluem pelos portões da nossa zona de segurança. | Open Subtitles | فجأة، قام العديد من الناس بالتجمع بكثرة على بوابات منطقتنا بالآلاف |
E definitivamente há uma fonte de calor nalgum lugar na nossa zona de destino. | Open Subtitles | و هناك حتما مصدر للحرارة في مكان ما في منطقتنا المستهدفة |
Infelizmente eu... sou obrigado a chamar sua atenção para diversos casos em que as tropas japonesas desrespeitaram nossa zona de segurança. | Open Subtitles | أيها الجنرال، للأسف فإنني... ملزم بالإشارة أنه... بحالات عديدة، تغاضت القوات اليابانية عن وجود منطقتنا الآمنة |
Realmente, os japoneses querem entrar na nossa zona. | Open Subtitles | الآن الحقيقة هي... اليبانيون يريدون دخول منطقتنا. |
O Freddie disse que o senhor é da nossa zona. | Open Subtitles | قال لنا فريدى انك من نفس منطقتنا |
Eles dizem que a nossa zona tem uma paisagem deslumbrante. | Open Subtitles | يخبروني أن في منطقتنا مشاهد آخاذة |
Há meio milhão de gays na nossa zona, 315 casos não parece muito alto, tendo em conta quantos de nós... | Open Subtitles | -حسناً, إذاً فهناك نصف مليون رجل مثلي في منطقتنا. و315 حالة لا تبدو نسبة عالية, |
Esta gente vive na nossa zona. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعيشون في حينا |
Por isso desaparece da nossa zona! | Open Subtitles | إذاً , أخرجوا بحق الجحيم من أراضينا. |
Desaparece da nossa zona! | Open Subtitles | أخرجوا بحق الجحيم من أراضينا! |
O Arcturus pretendia extrair energia vácua da nossa zona de espaço-tempo, tornando-a tão poderosa em potencial como o alcance do Universo em si. | Open Subtitles | كان مشروع آركتوروس يحاول استخلاص الطاقة الفراغية... ... من تسلسلنا الحيزى الزمنى... ...ليجعله فعالا مثل امتداد الكون ذاته. |