"nossa zona" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقتنا
        
    • حينا
        
    • أراضينا
        
    • الحيزى الزمنى
        
    Não há população significativa lá. Será a nossa zona de segurança. Open Subtitles لا يوجد تجمّع محدّد مقيم هناك تلك هي منطقتنا الآمنة
    Ora, até agora este bando parece confinar os assaltos à nossa zona. Open Subtitles الآن ، إلى هذا الحد هذه العصابة يبدو أنها تحصر السرقات إلى منطقتنا
    O Andy acha que andam a raptar mulheres na nossa zona. Open Subtitles أندي, يعتقد بأن هناك شخص يختطف النساء في منطقتنا
    O que precisamos de fazer é manter tudo na nossa zona. Manter tudo negro. Open Subtitles علينا أن نبقي كل شيء في حينا للسود.
    Estes são todos os molestadores sexuais na nossa zona. Open Subtitles هؤلاء جميع المتحرشين جنسياً في حينا
    Se voltamos a ver-te a gamar na nossa zona, tiro-te a pila, corto-a aos bocadinhos e sirvo-a em jardineira. Open Subtitles لي أو شعبي ترى أي وقت مضى كنت تعزيز في أراضينا مرة أخرى ، لم... أنا ستعمل القصاصة هامبتون قبالة نظيفة
    Mantemos esta aqui para calar totós da Trek, como tu... e para Ihes dizermos para saíram da nossa zona. Open Subtitles نحن نبقي تلك هنا لنطرد عاهرات "ستار تريك" أمثالكم... . ونخبرهم أن يخرجوا بحق الجحيم من أراضينا.
    Estive a fazer cálculos e creio que a própria acção de tentar conter energia vácua a partir da nossa zona de espaço-tempo vai criar uma situação na qual as leis da física deixam de se aplicar. Open Subtitles لقد قمت ببعض الحسابات. وأعتقد أن محاولة احتواء طاقة فراغية... ... من تسلسلنا الحيزى الزمنى...
    De repente, milhares de pessoas fluem pelos portões da nossa zona de segurança. Open Subtitles فجأة، قام العديد من الناس بالتجمع بكثرة على بوابات منطقتنا بالآلاف
    E definitivamente há uma fonte de calor nalgum lugar na nossa zona de destino. Open Subtitles و هناك حتما مصدر للحرارة في مكان ما في منطقتنا المستهدفة
    Infelizmente eu... sou obrigado a chamar sua atenção para diversos casos em que as tropas japonesas desrespeitaram nossa zona de segurança. Open Subtitles أيها الجنرال، للأسف فإنني... ملزم بالإشارة أنه... بحالات عديدة، تغاضت القوات اليابانية عن وجود منطقتنا الآمنة
    Realmente, os japoneses querem entrar na nossa zona. Open Subtitles الآن الحقيقة هي... اليبانيون يريدون دخول منطقتنا.
    O Freddie disse que o senhor é da nossa zona. Open Subtitles قال لنا فريدى انك من نفس منطقتنا
    Eles dizem que a nossa zona tem uma paisagem deslumbrante. Open Subtitles يخبروني أن في منطقتنا مشاهد آخاذة
    Há meio milhão de gays na nossa zona, 315 casos não parece muito alto, tendo em conta quantos de nós... Open Subtitles -حسناً, إذاً فهناك نصف مليون رجل مثلي في منطقتنا. و315 حالة لا تبدو نسبة عالية,
    Esta gente vive na nossa zona. Open Subtitles هؤلاء الناس يعيشون في حينا
    Por isso desaparece da nossa zona! Open Subtitles إذاً , أخرجوا بحق الجحيم من أراضينا.
    Desaparece da nossa zona! Open Subtitles أخرجوا بحق الجحيم من أراضينا!
    O Arcturus pretendia extrair energia vácua da nossa zona de espaço-tempo, tornando-a tão poderosa em potencial como o alcance do Universo em si. Open Subtitles كان مشروع آركتوروس يحاول استخلاص الطاقة الفراغية... ... من تسلسلنا الحيزى الزمنى... ...ليجعله فعالا مثل امتداد الكون ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more