"nossas preocupações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخاوفنا
        
    • إهتماماتنا
        
    • اهتماماتنا
        
    Se o Orval é a pior das nossas preocupações, acho que estamos a fazer um bom trabalho. Open Subtitles اذا كان اورفال اسوء مخاوفنا , فاننا سوف نبلى حسنا
    Se fizermos o que ele quer, a expulsão será a menor das nossas preocupações. Open Subtitles إذا فعلنا ما يريده فسيكون طردنا أقل مخاوفنا
    Muitos compartilham das nossas preocupações sobre a Verax. Open Subtitles هناك الكثير من الاشخاص يشاركون مخاوفنا
    Deixando as nossas preocupações atrás para sempre Open Subtitles نتجاوزُ إهتماماتنا إلى الأبد*
    Deixando as nossas preocupações atrás para sempre Open Subtitles نتجاوزُ إهتماماتنا إلى الأبد*
    ... a segurança da população civil, terá sempre prioridade nas nossas preocupações. Open Subtitles إن أمن السكان المدنيين كان دائما أحد اهتماماتنا الرئيسية
    O Nautilus é a menos das nossas preocupações neste momento. Open Subtitles نوتيلوس هو الأقل اهتماماتنا في هذه المرحلة.
    Não entendo porque acha que empossar a viúva de Hassan irá aplacar as nossas preocupações com a instabilidade do governo da IRK. Open Subtitles لا أفهم كيف تعتقدين أن (تنصيب أرملة (حسان بشكل رمزيٍ سوف يخفف من مخاوفنا بشأن استقرار حكومة الجمهورية
    Tem de perceber as nossas preocupações. Open Subtitles لابد أن تتفهمي مخاوفنا.
    Isto é um bom exemplo das nossas preocupações. Open Subtitles هذا مثال رائع على مخاوفنا
    Sra. Presidente, aprecio o seu optimismo, mas não entendo como pode achar que ao usar a viúva do Hassan como figura importante aliviaria as nossas preocupações quanto à instabilidade do governo da IRK. Open Subtitles سيادة الرئيسة، أقدر لكِ تفاؤلكِ لكنني لا أفهم كيف تعتقدين أن تنصيب أرملة (حسان) بشكل رمزيٍ سوف يخفف من مخاوفنا بشأن استقرار حكومة الجمهورية
    O coração da Camilla Pazzi será a menor das nossas preocupações, se o meu irmão sabotar este banquete. Open Subtitles إن الإهتمام بمشاعر (كاميلا باتزي) هو آخر اهتماماتنا إن قام أخي بتخريب هذه المأدبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more