"nossas vidas juntos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتنا معا
        
    • حياتنا معاً
        
    Eu achei mesmo que íamos passar o resto das nossas vidas juntos. Open Subtitles لقد إعتقدت حقا أننا كنا سنقضى بقية حياتنا معا
    Íamos passar o resto das nossas vidas juntos e agora nem sequer consegues olhar para mim. Open Subtitles لقد كنا سنمضى باقى حياتنا معا و الان لا يمكنك النظر الى حتى
    Viveremos o resto das nossas vidas juntos numa gélida felicidade. Open Subtitles هناك سنعيش لبقية حياتنا معا بسعادة كبيرة
    E então poderíamos finalmente começar a viver as nossas vidas juntos. Open Subtitles بعدها نستطيع أخيراً أن نبدأ عيش حياتنا معاً
    Mas estou a precipitar-me porque, antes da formatura e da faculdade e do resto das nossas vidas juntos, há algo que tenho de perguntar. Open Subtitles لكن أنا أسابق الأحداث على نفسي,‏ لأن قبل التخرج والكليات وبقية حياتنا معاً,‏ هناك شيء أنا بحاجة إلى أن أسأله
    E eu quero passar o resto das nossas vidas juntos, agradecido pelo presente de te ter. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتنا معاً أنا ممتن لكون الهدية لكِ
    E vamos começar as nossas vidas juntos. Open Subtitles بدء حياتنا معا.
    Este é o primeiro dia das nossas vidas juntos. Open Subtitles إنه أول يوم لنا في حياتنا معاً
    E, seja como for, sabia que íamos passar o resto das nossas vidas juntos. Open Subtitles وعلى أي حال... عرفت أننا سنمضي بقية حياتنا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more