"nossas vidas para sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتنا إلى الأبد
        
    • حياتنا للأبد
        
    Achei que estava a ajudá-lo a sair das nossas vidas para sempre. Open Subtitles إعتقدتُ بأني أُساعدهُ للخروج من حياتنا إلى الأبد
    E assim, ela afastou-se das nossas vidas para sempre... Open Subtitles ولذا مشت خارج حياتنا إلى الأبد
    Esta morte mudará as nossas vidas para sempre, ... mas a vida deve continuar como antes! Open Subtitles هذا الموت سوف يغير حياتنا إلى الأبد لكن الحياة يجب ان تستمر كما كان من قبل!
    Farei o que for preciso para a tirar das nossas vidas para sempre. Open Subtitles سوف أفعل ما يتكلفه لأخرجها خارج حياتنا للأبد
    E se esta mulher está fora das nossas vidas para sempre, que assim seja. Open Subtitles واذا خرجت هذه الفتاه ، من حياتنا للأبد . ليحدث ذلك
    Tenho notícias para partilhar convosco, que irão alterar as nossas vidas para sempre. Open Subtitles لـدي انباءٌ لأشاركها معكم ستغير كل حياتنا للأبد.
    Esta coisa fora das nossas vidas para sempre. Open Subtitles وهو إخراجه من حياتنا إلى الأبد
    E... agora ele está fora das nossas vidas... para sempre. Open Subtitles والآن انتهى مِنْ حياتنا إلى الأبد
    Confrontei-o e expulsei-o das nossas vidas para sempre. Open Subtitles واجهته وطردته من حياتنا إلى الأبد.
    Ela vai sair das nossas vidas para sempre. Open Subtitles ستخرج من حياتنا إلى الأبد.
    Numa escala de um a dez, sendo o dez sair das nossas vidas para sempre, onde raios está a Hannah Mckay? Open Subtitles على مقياس من واحدٍ إلى عشرة شرط أن تعني العشرة أنّها خرجت من حياتنا إلى الأبد... -أين تكون (هانا مكّي) بحقّ السماء؟
    No momento em que aterrarmos em Oahu, ele vai estar fora das nossas vidas para sempre. Open Subtitles (بمجردأننصلإلى (أوهايو... سيخرج من حياتنا إلى الأبد ... .
    "O futebol está fora das nossas vidas para sempre com essas palavras da tua boca. Open Subtitles كرة القدم خارج حياتنا للأبد بكلمات نطقتيها بفمك
    Descobri algo que vai mudar as nossas vidas para sempre. Open Subtitles -انسى "الجص " لقد اجريت القليل من الأبحاث التي ستغير حياتنا للأبد
    Sim, há momentos que mudam as nossas vidas para sempre. Open Subtitles نعم, هناك لحظات تغير حياتنا للأبد
    Está fora das nossas vidas, para sempre. Open Subtitles لقد رحلت من حياتنا للأبد
    Depois disso, ele vai estar fora das nossas vidas para sempre. Open Subtitles وحينها يخرج من حياتنا للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more