Dir-vos-ei quando. Dir-vos-ei como. Mas tem de ser o nosso segredo. | Open Subtitles | سأخبركم متي و سأخبركم كيف لكنه يجب أن يكون سرنا |
Será o nosso segredo. - Imagino que saiba guardar segredos. | Open Subtitles | سيكون هذا سرنا يمكنكِ أن تكتمي السر، أليس كذلك؟ |
E, em troca, esperamos que o nosso segredo permaneça secreto. | Open Subtitles | و في المقابل كنا واثقين بأن سرنا سيبقى سرا |
Podemos ficar com esta casa. Pode ser o nosso segredo. | Open Subtitles | يمكننا ملك هذا المكان يمكن أن يكون هذا سرّنا |
Não descobrirão. Será o nosso segredo. Ninguém tem de saber. | Open Subtitles | لن يكتشفوه، سيكون سرّنا لا يفترض بأحد أنْ يعرف |
Então acho que vai ter de ser o nosso segredo, não? | Open Subtitles | أظنّ بأنّ الأمر سيبقى سراً بيننا , ما رأيك ؟ |
Ele conhece o nosso segredo, porque um dos nossos contou-lhe. | Open Subtitles | هذا الرجل عرف أسرارنا لأنّ واحداً منّا جعله يقترب كثيراً. |
Foi insolente pensar que o nosso segredo não seria descoberto pelo inimigo. | Open Subtitles | كنت اغطرس التفكير واعتقد ان سرنا لن يكتشف من قبل العدو |
Voltarei, mas lembra-te, este tem que ser o nosso segredo. | Open Subtitles | سوف أعود, لكن تذكري, هذا يجب أن يكون سرنا. |
O nosso segredo ficará para sempre nesta tumba, se não nos ajudares. | Open Subtitles | سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا |
- Será o nosso segredo, querida. - Não sei. Mas preciso de um nome. | Open Subtitles | سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما |
O Josef quer que eu o cace para manter o nosso segredo a salvo. | Open Subtitles | يعقوب يريدني أن اقتله لنحافظ على سرنا في مآمن |
E esta refeição divertida, terá de ser o nosso segredo, ok? | Open Subtitles | وجبة الطعام المرحة هذه ستكون سرنا الصغير، حسناً؟ |
A única coisa que mudou é que agora sabes do nosso segredo. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي تغيّر هو أنك عرفت سرّنا |
Não é mais importante tirar um assassino das ruas do que proteger o nosso segredo? | Open Subtitles | مالأكثر أهميةً، حماية مجرم من الحرية أو حماية سرّنا كساحرات؟ |
Agora que sabes o nosso segredo, que tal nos contares o teu? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعرفين الآن سرّنا ماذا لو أخبرتنا بسرّك؟ |
Para já isto tem de ser o nosso segredo. | Open Subtitles | في الوقت الحالي .يجب أن يكون هذا سرّنا |
Então, esse será o nosso segredo por enquanto, certo? | Open Subtitles | حسنًا، هذا سيكون سرّنا الصغير في الوقت الحاضر، إتفقنا؟ |
Anteriormente em Once Upon A Time... o nosso segredo continua a salvo. | Open Subtitles | ســابقاً في كــان يا ما كــان -ما يزال سرّنا طيّ الكتمان |
Este é o nosso segredo, hã? Nem uma palavra. | Open Subtitles | ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري |
O Steve contou-me sobre a vossa pequena conversa no outro dia ele acha que pode confiar em ti para contar o nosso segredo e eu concordo. | Open Subtitles | عن محادثتك معه في الأيام الفائتة وأنه يشعر أنه يمكننا أن نأتمنك عل أعظم أسرارنا, وافقت |
Promete que mantereis o nosso segredo a salvo, que não ireis expôr Shakespeare. | Open Subtitles | أعدكم سوف تبقى سرية لدينا آمنة, انك لن يعرض شكسبير. |
E se guardarmos isto como o nosso segredo? | Open Subtitles | ماذا تريدين في مقابل الإحتفاظ بالسر قليلا؟ |
Vai ser o nosso segredo. Cinto de segurança. Fiquei com cara de parvo e incompetente. | Open Subtitles | سيكون هذا سر بيننا حزام الأمان بدوت كالأبله غير الكفؤ |
Fica entre nós. É o nosso segredo. | Open Subtitles | بينك و بيني، سِرُنا. |
Infelizmente o nosso segredo já não está seguro, o tonto do Hobbit revelou o seu nome. | Open Subtitles | لسوء الحظ سِرّنا لَمْ يَعُدْ آمنا هوبت الأحمق كَشفَ اسمه |