"nossos irmãos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخواننا
        
    • إخوتنا و
        
    • و أخواتنا
        
    Há cinco razões para 2 mil milhões dos nossos irmãos e irmãs terem sido resgatados à pobreza, desde que eu era miúdo. TED هذه 5 أسباب لأخراج مليارين من إخواننا وأخواتنا من الفقر منذ أن كنت طفلا.
    Tenho umas palavras para os nossos irmãos e irmãs na zona ocupada. Open Subtitles الآن لقد حصلت على بعض الاخبار من إخواننا وأخواتنا في المنطقة المحتلة
    O povo local diz que os índris são nossos irmãos e que seu canto é um apelo para nos lembrar que também já fomos dependentes da selva. Open Subtitles يقولُ المحليون أنَّ الإندري إخوتنا و أنَّ أغنيتهم ماهيَ إلا نداء لتذكيرنا بأنَّنا أيضاً اعتمدنا على الغابة فيما مضى.
    Agradece aos nossos irmãos e irmãs pelo aviso. Open Subtitles اشكر إخوتنا و أخواتنا لأجل التحذير
    Fazemos este ataque pelos nossos irmãos e irmãs que morrerem nas mãos desta nação corrupta. Open Subtitles سنقوم بهذا الهجوم في سبيل اخوتنا و أخواتنا الذين ماتوا على يد هذه الدولة الفاسدة
    Vamos todos unir-nos na esperança de aterrarem em segurança os nossos irmãos e irmãs a chegar ao final da sua longa viagem da Terra. Open Subtitles دعونا نتوحد في الأمل بوصول أخواننا و أخواتنا بسلام الذين على مقربة من أن ينهون رحلتهم الطويلة من الأرض
    Só resta enterrarmos os nossos irmãos e com clamor os receber em Roma. Open Subtitles لا بقاء إلا بدخول إخواننا مرحبًا بهم بعالي الصوت إلى روما
    Por ti, os nossos filhos, os nossos irmãos e irmãs. Open Subtitles من أجلك, وأجل أطفالنا.. من أجل إخواننا وأخواتنا..
    De passar para o outro lado, com os nossos irmãos e irmãs, onde o verdadeiro paraíso nos espera. Open Subtitles الخطوة عبر إلى الجانب الآخر مع إخواننا وأخواتنا، حيث ينتظر السماء الحقيقي.
    Há quem se questione porque é que não fizemos mais para proteger os nossos irmãos e Irmãs dado que o local é tão importante. Open Subtitles هناك من يتساءلون لماذا لم نبذُل جهد أكبر لمساعدة إخواننا وأخواتنا في مكان هام كهذا.
    Há uma serpente no nosso jardim que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras. Open Subtitles هناك ثعبان بحديقتنا، والذي يغوي إخواننا وأخواتنا بأكاذيبه.
    O povo da Nova China... presta a mais profunda homenagem e envia as suas condolências, aos nossos irmãos e irmãs, dos Estados Unidos da América. Open Subtitles شعب الصين الجديدة نُرسل أعمق تعازيّنا و مواساتنا إلى أخواننا و أخواتنا في أميركا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more