Os nossos serviços secretos mostram-no morto pelos serviços secretos russos. | Open Subtitles | معلومتنا تقول أنه قُتِل من قبل جهاز الاستخبارات الخارجية الروسي |
Os nossos serviços secretos mostram-no morto pelos serviços secretos russos. | Open Subtitles | معلومتنا تقول أنه قُتِل من قبل جهاز الاستخبارات الخارجية الروسي |
Mas tu, por outro lado, podes pagar-te pelos nossos serviços. | Open Subtitles | انت من ناحية أخرى، يمكن أن تتحمل تكاليف خدماتنا |
Os nossos serviços são o nosso tempo, esforço e habilidade. | Open Subtitles | خدماتنا التي نقدمها تتطلب الوقت و الجهد و المهارة |
Não lhe vamos fornecer mais os nossos serviços. | Open Subtitles | لن نزوّدك بعد الآن بخدماتنا |
- Desfrutem dos nossos serviços. | Open Subtitles | استمتع بخدماتنا |
Olá senhora estou a ligar do eBay está feliz com os nossos serviços? | Open Subtitles | مرحباً سيدتي , أتصل من موقع اي - باي هل أنتي سعيدة بخدمتنا ؟ |
Dra. Brennan. Estou feliz por se interessar pelos nossos serviços. | Open Subtitles | (برينان)، أنا سعيد جدّاً بأنك مهتمة بخدمتنا. |
Porque é exatamente o mesmo mecanismo que está a ocorrer na maior parte dos nossos serviços digitais em que é impossível saber de onde provêm as informações. | TED | لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات. |
Para cada área determinada, contratamos um funcionário rural que presta os nossos serviços em média, a 200 agricultores, abrangendo mais de 1000 pessoas das suas famílias. | TED | في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم. |