"nossos sistemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنظمتنا
        
    • انظمتنا
        
    • أنظمة
        
    • نظامنا
        
    • بنظامنا
        
    Ele está profundamente embutido nos nossos sistemas e na nossa infraestrutura. TED لقد تم غرسه في بعمق في أنظمتنا و بنيتنا التحتيه.
    Às vezes, não conseguimos solucionar grandes problemas porque os nossos sistemas políticos falham. TED احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة لأن أنظمتنا السياسية تفشل.
    Só os nossos sistemas é que têm ligação ao mundo exterior. Open Subtitles . انظمتنا الوحيدة هي القادرة علي الوصول الي العالم الخارجي
    Os nossos sistemas hoje em dia são terrivelmente diferentes dos nossos sistemas de há 10 ou 20 anos. TED إذن, انظمتنا تختلف بشكلٍ كبير اليوم عن عقد او عقدين مضوا
    Esta aptidão também tem impacto nos nossos sistemas de memória. TED لهذه القدرة أيضًا الأثر على كيفية عمل أنظمة الذاكرة
    Tenho colaborado no laboratório com um analista de conversação para que os nossos sistemas de IA tenham conversas que soem mais humanas. TED قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية.
    Com frequência, sabem mais sobre os nossos sistemas do que as pessoas que os dirigem. TED دائمًا، هم يعرفون عن نظامنا أكثر من الأشخاص الذين يديرونهم
    Os nossos sistemas económicos costituiram-se quando o planeta o ar, os rios, os oceanos, as terras, tudo parecia infinito. Open Subtitles نظامنا الاقتصادي قد تكون حين كان الكوكب بهوائه ومحيطاته وأنهاره وأراضيه بدت كأنها موارد متجددة
    Qualquer ataque que façamos estaríamos a atacar os nossos sistemas. Open Subtitles فأي هجوم عليه سيؤدي إلى الإضرار بنظامنا نحن
    O que estamos a dizer aqui é que fizemos uma aposta de 3,7 biliões de dólares para salvar os nossos sistemas financeiros. E sabem que maís? TED إذن فما نقوله هنا أننا غامرنا ب 3.7 تريليون دولار لإنقاذ أنظمتنا المالية، أوتعلمون أمرا. لقد آتت أكلها.
    O sucesso dos nossos sistemas de alimentação está diretamente ligado a nós. TED إن نجاح أنظمتنا الغذائية يرتبط مباشرة بنا.
    E acredito que não vamos ultrapassar o desespero de que os políticos autoritários se aproveitam se os nossos sistemas continuarem a ser manipulados. TED وأنا أؤمن بأننا لن نستطيع التغلب على اليأس الذي يعتمد عليه السياسيون الاستبداديون إن ظلت أنظمتنا متلاعب بها.
    Nos nossos sistemas educativos, fazemos tudo isso depois, se tivermos sorte, desporto, teatro, música. TED ان انظمتنا التعليمية تقوم بكل ذلك لاحقا .. ان كنت محظوظا فالرياضة والتمثيل والموسيقى
    Podemos aprender muito porque os nossos sistemas educativos estão a falhar desesperadamente em muitos aspetos. TED حسنا يمكننا تعلم الكثير لان انظمتنا التعليمية بدأت تفشل على عدة اصعدة
    Eles decidiram ocultá-lo devido ao abalo que isso causaria nos nossos sistemas primitivos. Open Subtitles هؤلآء القادة قرروا قمع هذه المعلومات بسبب الصدمة الهائلة التي سوف تصيب انظمتنا القديمة
    Virtualizámos os ambientes dos nossos sistemas operativos e completámos numerosos projetos de automação. TED فقد قمنا بعملية المحاكاة الافتراضية لبيئات أنظمة التشغيل لدينا، وأكملنا العديد من مشاريع االتشغيل الذاتي.
    A vida dos insetos é a fundação dos nossos sistemas de apoio à vida. TED حياة الحشرات في الأساس من أنظمة دعم الحياة لدينا.
    Isto permite-nos entrar no túnel e montar os nossos sistemas. Open Subtitles هذا يعطينا الوقت الكافي لدخول الأنفاق وبدء أنظمة دعم الحياة
    Assim o ritmo de publicação tem sido menor nos últimos meses enquanto refazemos os nossos sistemas de segurança por causa do enorme interesse que o público tem demonstrado. TED لذا معدل نشرنا خلال الأشهر القليلة الماضية قد إنخفض قليلاً بينما كنا نعيد هندسة نظامنا الداخلي لمواجهة طلب الرأي العام الخارق الذي لقيناه.
    Um dos 5 finais, tem de estarcorromper os nossos sistemas Open Subtitles واحد من الخمسة النهائيين عرقل نظامنا
    Os nossos sistemas indicam que teve um acidente. Open Subtitles نظامنا يشير إلى أنك قد أصبت بحادث
    A Lee diz que será alguém com profundo conhecimento dos nossos sistemas. Open Subtitles تقول (لي) بأنه لابد أن يكون شخص على دراية عميقة بنظامنا
    Ouça, Agente Phillips, os nossos sistemas estão perfeitos, está bem? Open Subtitles (استمعي أيها العميلة (فيلبس ليس بنظامنا عيب، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more