Se virem a diferença entre a imagem de hoje e a de ontem, verão grande parte das Notícias do Mundo — cheias, fogos e terramotos. | TED | وإذا لاحظتم الفرق بين صورة اليوم والبارحة ستشاهدون الكثير من أخبار العالم ستشاهدون الفيضانات والحرائق والزلازل |
Sim, é claro. Quais as Notícias do Mundo lá fora, Avram? | Open Subtitles | لا بأس، ماهي أخبار العالم الخارجي يا أفرام |
Eu digo-te quais é que são as notícias do mundo: estamos bem lixados! | Open Subtitles | أنا الذي سأخبرك ماهي "أخبار العالم" لدينا الكثير من المشاكل |
- Episódio 11 .: Os Vivos e os Mortos :. E agora, as Notícias do Mundo, | Open Subtitles | فوزي مقاط♪ وننتقل الآن إلى أخبار العالم |
Notícias do Mundo ESTA NOITE | Open Subtitles | أخبار العالم هذا المساء |
Notícias do Mundo de Hoje, trazidas a vocês pela... | Open Subtitles | أخبار العالم اليوم يقدمها |
Bem-vindos às Notícias do Mundo. Eu sou a Tristana Moore. | Open Subtitles | مرحباً بكم في أخبار العالم (أنا، (تريستانا مور |
Olha para isto... Queen, Notícias do Mundo. | Open Subtitles | "أنظر إلى هذا "فرقة الملكة أخبار العالم |
Não, é o Notícias do Mundo. | Open Subtitles | لا ، إنه أخبار العالم |
Paga pelo dono do "Notícias do Mundo". | Open Subtitles | يتم دفع تكاليفه بواسطة مالك (أخبار العالم) |
DaABC aqui "Notícias do Mundo Hoje" com Peter Jennings, a reportar de Washington. | Open Subtitles | من قناة (إي بي سي)... . هذا برنامج "أخبار العالم اليوم", مع (بيتر جيننغ), |
As Notícias do Mundo! | Open Subtitles | ! أخبار العالم |