"nota de rodapé" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هامش
        
    • حاشية
        
    • الملاحظات
        
    De longe, esta guerra parecia uma nota de rodapé nas notícias mundiais. TED وفي مكان بعيد، هذه الحرب هي مجرد هامش في أخبار العالم
    E, no teu caso, havia uma nota de rodapé que dizia que a tua mulher estava desaparecida. Open Subtitles و في حالتك، كانت هنالك هامش ينصّ على أنّ زوجتكَ مفقودة
    Claro que não posso referi-los no meu discurso de aceitação do Nobel, mas, quando escrever as minhas memórias, podem contar com uma nota de rodapé efusiva e talvez uma cópia autografada. Open Subtitles و لكن عندما أبدأ بكتابة مذكرات حياتي توقعوا مني أن أذكركم في هامش المذكرة و من المحتمل أن أهديكم نسخة موقعة
    E este lugar, você, e estas pessoas vão ser uma nota de rodapé, numa história sobre como uma Nação destruída se expressou na causa da liberdade e se tornou um grande império outra vez. Open Subtitles و هذا المكان , أنت , هؤلاء الأشخاص ستكونون في حاشية صغيرة بالقصة التي تحكي عن امةٍ
    Virarei uma nota de rodapé em um de seus arquivos enterrados tão no fundo que ninguém encontrará, porque qualquer coisa a mais seria uma inconveniência para sua narrativa demagógica e egoísta. Open Subtitles سوف أصبح حاشية بإحدى ملفاتكَ التي ستدفن، ولن يجدها أحداً أبداً لأنّ الشيء الذي سيكون أكثر إقناعاً لخدمة المصلحة الشخصية، قصّة مثيرة للفتنة
    O Jack acabou no FBI, uma nota de rodapé no seu próprio museu de mentes más. Open Subtitles جاك) ترك المباحث الفيدرالية) صار حاشية في متحف العقول الشريرة الذي أنشأه
    Para a nota de rodapé deste trabalho, o Gabinete deu-me instruções para fotografar a torre central de televisão em Pequim. TED في خانة الملاحظات المرفقة مع هذا العمل، أمَرَني ذلك المكتب أن أصوّر برج التلفزيون المركزي في بيكينغ.
    Na nota de rodapé que acompanha este trabalho, fotografei o selo de correio oficial de Adolph Hitler e uma imitação daquele selo produzida pelos serviços de informações britânicos TED في الملاحظات التي ترافق هذا العمل قمت بتصوير الطابع البريدي الرسمي لــ "أدولف هتلر" وتقليدٌ آخر لذلك الطابع الذي أنتجته المخابرات البريطانية وعليه صورة هانز فرانك.
    Daqui a cem anos, ninguém vai querer saber de Donnie Hendrix, exceto como nota de rodapé nesta experiência. Open Subtitles خلال 100 عام، لن يهتم أحد بأي حال بـ(دوني هندريكس) إلا لكونه هامش سفلي في هذه التجربة.
    Na melhor das hipóteses, serei uma nota de rodapé da história se não conseguir ajudá-los. Open Subtitles (توماس)، في أحسن الأحوال سأكون هامش في التاريخ
    - Espera, há uma nota de rodapé. Open Subtitles -إنتظروا، هناك هامش .
    És uma nota de rodapé. Open Subtitles أنت مجرد هامش
    Uma "nota de rodapé"? Open Subtitles هامش ؟
    Uma nota de rodapé na tua biografia. Open Subtitles حاشية في سيرتك الذاتية
    Se um extraterrestre inteligente fosse encarregado de escrever a enciclopédia da vida no nosso planeta, 27 desses 30 volumes seriam dedicados às bactérias e aos vírus, e restariam apenas alguns volumes para as plantas, os fungos e os animais, sendo os seres humanos uma nota de rodapé; uma nota de rodapé interessante, mas ainda assim uma nota de rodapé. TED إذا كلف شخص ذكي جدا بكتابة موسوعة عن الحياة على كوكبنا، 27 من أصل 30 جزء ستخصص للبكتيريا والفيروسات مع أجزاء قليلة فقط متبقية للنباتات والفطريات والحيوانات -- البشر في الحاشية -- حاشية مثيرة للاهتمام ولكنها مع ذلك في حاشية.
    - A caminho de ser uma nota de rodapé. Open Subtitles - في طريقها لأن تصبح حاشية
    Nota de rodapé: Open Subtitles حاشية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more