Também é importante notar que as organizações religiosas africanas têm forte presença global. | TED | ومن المهم أيضًا ملاحظة أن المؤسـسات الدينية الأفريقية لديها وجود قوي عالميًا. |
É fácil notar que a natureza usa material mole com frequência e material rijo com frugalidade. | TED | ومن السهل ملاحظة أن الطبيعة تستخدم المواد اللينة عادة والمواد الصلبة قليلًا. |
Consegue-se notar que são falsas? | Open Subtitles | أيمكنك ملاحظة أن هذه الأثداء ليست حقيقية وأنت وراء الكاميرا؟ |
Eu estava a polir os meus sapatos, e acabei por olhar e notar que a tua pasta estava um pouco pior para o desgaste. | Open Subtitles | كنت ألمّع ما لدي، وقد لاحظت أن محفظتك الجلدية كانت تبدو سيئة. |
Não pude deixar de notar que o verde pálido combina perfeitamente com os seus olhos. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتدخل لكن لاحظت ان اللون الاخضر يتوافق مع عينيك تماماً |
Quando ele notar que a mãe não ligou, vai ser tarde demais. | Open Subtitles | عندما يدرك ان امي لم تتصل سيكون هذا متأخر جداً |
Então, chegou uma altura em que a vida que sustinha começou a notar que o nosso belo planeta estava a mudar. | Open Subtitles | بعد ذلك أتى وقت بدأت الحياة التي فيه ملاحظة أن كوكبنا العزيز كان يتغير. |
Olá, parceiro, não pude deixar de notar que tem uma aliança no dedo. | Open Subtitles | يا صديقي .. لم أقاوم ملاحظة أن لديك خاتم على إصبعك |
A área ao redor da adega onde a Marissa Ledbetter usou o cartão de crédito, não deixei de notar que este lugar | Open Subtitles | المنطقة حول البوديغا حيث استخدمت مارسا ليدبيتر بطاقتها الائتمانية آخر مرة, لم استطع المساعدة في ملاحظة أن هذا المكان |
(Risos) Mas é importante notar que nem tudo é mau. | TED | (ضحك) ولكن من المهم ملاحظة أن الأمر ليس سيئاً. |
Não foi muito depois disso que comecei a notar que "sonder" estava a ser utilizado em conversas online, e pouco depois de ter reparado nisso, ouvi-a numa conversa, mesmo a meu lado | TED | ولم يمضِ وقت طويل، حتى بدأتُ في ملاحظة أن كلمة Sonder/مميز يجري استخدامها بصورة جدّية في الحوارات عبر الإنترنت، وبعد ملاحظتها بفترة قصيرة، سمعتها عرَضًا في محادثة على أرض الواقع. |
Também deves notar que são notas de um, porque são necessárias muitas para encher uma mala. | Open Subtitles | يجب عليك أيضا ملاحظة (أن كلها فردي(بواحد دولار لأنه يأخذ الكثير من الفواتير لملء حقيبة |
Não pude deixar de notar que o Tom dedicou este livro ao senhor. | Open Subtitles | لم أستطع مَنع نفسي من ملاحظة أن (توم) أهدى كتابه الجديد لك |
Mas se notar que as barbatanas do tubarão estão em baixo isso... significa que eles não querem que invada o seu território, então... nesse caso eu tento nadar abaixo do tubarão a fim de obter a posição dominante. | Open Subtitles | لكن إن لاحظت أن سمكة القرش قد خففت من دفاعها هذا يعني بأنهم لا يريدون أن أغزوا مساحتهم في هذه الحالة أحاول أن أسبح أسفل سمكة القرش للحصول على قوة المكان |
Bart, não pude deixar de notar que o Buck é uma fraude total. | Open Subtitles | يا (بارت) ، لاحظت أن . باك) ، محتال تماماً) |
Não consegui deixar de notar que as coisas estão um bocado tensas por aqui. | Open Subtitles | لاحظت أن الوضع متوتر قليلا |
Em parte porque não pude deixar de notar que as coisas têm vindo a tornar-se um pouco difíceis entre vocês as duas. Mas isto pode esperar. | Open Subtitles | إلى حد ما لأني لاحظت ان الأمور كانت صعبة بينكم أنتم الإثنان لكن يمكنها الإنتظار |
Por falar da época em que trabalhava naquela casa de alterne, não pude deixar de notar que a sua última rotação no poste, coincide com a morte de Frank Stevens. | Open Subtitles | Now، uh، getting back to your days العمل في ذلك الملهى المدعو نادي الرجال المحترمين لاحظت ان اخر يوم لك تزامن مع |
Só vai notar que o nosso objectivo é Midway quando a frota do almirante Nagumo atacar a ilha, 24 horas mais tarde e destruir os bombardeiros e a artilharia costeira. | Open Subtitles | هو لن يدرك ان هدفنا الرئيسى هو ميدواى الا بعد 24 ساعه , عندما تقوم حاملات ناجومو بضرب الجزيره وتقوم بتدمير الطائرات الامريكيه و البطاريات الساحليه |