"notou que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لاحظ أن
        
    • لاحظ أنّ
        
    Mas notou que esta sensação pode durar horas, ou até dias. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Eu sou o único que notou que nossas balas não tiveram nenhum efeito sobre ele? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي لاحظ أن رصاصنا لم يؤثر فيه شيء؟
    Parece que o promotor notou que a tua vida pessoal e profissional Open Subtitles يبدو أن مساعد المدعى العانم لاحظ أن حياتك الشخصية وحياتك العملية متصلتين
    Ele notou que a maioria, se não todos os animais, produz muito mais filhotes do que estes chegam a se procriar. Open Subtitles لاحظ أن معظم الحيوانات،‏ إن لم يكن جميعها،‏ تنجب أولادا لا تبقى معظمها حية حتى تنجب بدورها. ‏
    Alguém notou que "dois meses" - tem sido recorrente? Open Subtitles -أيّ أحدٍ قد لاحظ أنّ موضوع الشهرين يتكرّر؟
    Sobre isso, o coveiro do cemitério onde o Nigel estava enterrado notou que o túmulo foi revirado. Open Subtitles أجل، حول ذلك... الحارس في المقبرة حيث دُفن (نايجل) قد لاحظ أنّ قبره قد بُعثر.
    Não, mas acredito que notou que algo não está bem. Open Subtitles ـ لا. ـ و لكن أظن أنه أصلا لاحظ أن أمرا ليس عاديا.
    Quando foi à sala de exame despedir-se, notou que o corpo ainda estava no ventilador mesmo depois da morte cerebral. Open Subtitles عندما حضر لغرفة الفحص ليُلقي وداعه الأخير لاحظ أن الجثة مازالت على جهاز التنفس الصناعي
    Há cerca de um ano atrás... ele notou que a sua voz estava a mudar... Open Subtitles منذ سنة، لاحظ أن صوته قد تغيّر،
    O Agente Gibbs notou que as áreas, onde muitas compras aconteciam eram as mesmas áreas onde os Super heróis eram mortos. Open Subtitles العميل (غيبز) لاحظ أن المناطق التي تحدث فيها عمليات البيع الزهيد هي المناطق نفسها التي يُقتل بها الأبطال الخارقون.
    O Sr. Franko, que tem a vista aguçada, notou que a caserna dos prisioneiros ainda não está pronta. Open Subtitles "سيد "فرانكو ... بعينة الحادة ... لاحظ ... أن منازل السجناء لم تجهز بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more