Ela começará a ver a realidade novamente quando a sua mente se sentir segura. | Open Subtitles | ستبدأ رؤية الواقع مجدداً عندما يشعر عقلها بالأمان. |
Não sei. Pergunta-me novamente quando isto tudo acabar. | Open Subtitles | لا أعرف ، اسألينى مجدداً عندما ينتهى كل هذا |
Tentarei novamente quando for mais velha. | Open Subtitles | سأحاول مجدداً عندما أكبر |
Voltou quando o Esmaga-Átomos atacou no Dia do Flash e novamente quando o Demónio da Areia apareceu. | Open Subtitles | وعاد عندما اتوم الجذاب هجوم يوم فلاش، ثم مرة أخرى عندما أظهر الرمل شيطان حتى. |
Flores crescem e murcham para então crescer novamente, quando o doce canto dos pássaros é ouvido nos campos e florestas. | Open Subtitles | تتفتح الزهور ثم تذبل ثم تنمو مرة أخرى عندما تُسمع أغنية حلوة من الطيور |
As pessoas vão lutar pela sobrevivência durante milhares de anos, e vamos vê-los novamente quando a evolução os tiver transformado em duas espécies distintas. | Open Subtitles | سيحاول الناس البقاء على قيد الحياة لمئات الآلاف من الأعوام سننضم إليهم مرة أخرى عندما يحولهم التطور لنوعين منفصلين |
Falaremos novamente quando eu regressar. | Open Subtitles | سنتحدث مجدداً عندما أعود. |
Chegamos perto dele novamente quando usou a arma que roubou ao detective Ryan num homicídio, e depois desapareceu. | Open Subtitles | لقد اقتربنا مجدداً عندما استخدم (تايسون) مسدساً سرقه من المحقق (رايان) في جريمة قتل، ثم ألقاه بعيداً عن الأنظار |
Sr. Cadogan, tocou nas cartas novamente, quando as virou. | Open Subtitles | سيدي كادوجان، تضغط على الكتب مرة أخرى. عندما كنت مرة أخرى. |
Ela abrirá novamente quando nós formos embora. | Open Subtitles | سوف تفتح مرة أخرى عندما نذهب |