"novas partículas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جسيمات جديدة
        
    • من الجزيئات
        
    • الجسيمات
        
    À medida que fomos aprofundando, novas partículas começaram a aparecer. TED وبمجرد تعمقنا بشكل كبير، بدأت جسيمات جديدة في الظهور.
    Estávamos à espera de novas partículas e novos fenómenos associados ao bosão de Higgs. TED نحن نتوقع جسيمات جديدة و ظواهر جديدة مصاحبة لجسيم هيقز بوزون.
    E se o LHC vir novas partículas, estamos no caminho certo. Open Subtitles وإذا استطاع المصادم أن يرى جسيمات جديدة فنحن على الطريق الصحيح
    E se, mesmo com um túnel de 100 quiilómetros ou com um túnel com 500 km, ou um colisor com 10 000 km a flutuar no espaço entre a Terra e a Lua, não encontrarmos novas partículas? TED لكن ماذا لو ، حتى بعد نفق بطول 100 كلومتر أو 500 كيلو متر أو حتى 10.000 كيلو متر لمصادم يطير في الفضاء بين الأرض والقمر ، ولا نجد بعد المزيد من الجزيئات ؟
    Em vez disso, até agora, as medições vindas do GCH não mostram sinais de novas partículas ou fenómenos inesperados. TED عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة.
    Agrada-nos os 115, porque se o Higgs for assim tão leve, a teoria diz que têm de haver novas partículas, como a supersimetria. Open Subtitles نحن نفضل 115 لأنه إذا كان الهيجز بهذه الخفة تقول النظرية يجب أن يكون هناك جسيمات جديدة
    Mas podemos vir a descobrir novas partículas e nada disso será verdade. Open Subtitles لكن يمكننا اكتشاف جسيمات جديدة ومن ثم لا شيء من ذلك سيكون صحيحا
    O que todos os físicos de partículas desejam encontrar são sinais de novas partículas, micro-buracos negros, ou talvez outra coisa totalmente inesperada derivadas das colisões violentas no LHC. TED ما يأمل فيه فيزيائيو الجسيمات وبشدة هو رصد إشارات على وجود جسيمات جديدة أو ثقوب سوداء صغيرة أو ربما شئ غير متوقع بالمرة ينبثق من الإصطدامات العنيفة داخل مصادم الهادرون الضخم.
    Para descobrir novas partículas, temos de alcançar esses números maiores. TED لإكتشاف جسيمات جديدة ، نحنا بحاجه للوصول لتلك الأرقام الكبيرة .
    Não irei detalhar estas ideias, mas a ideia-chave é: se alguma dessas teorias explica o valor estranhamente afinado do campo de Higgs, então deveríamos ver novas a criação de novas partículas no LHC juntamente com o bosão de Higgs. TED لن أتناول تفاصيل هذه الأفكار حاليا، ولكن النقطة الأساسية هي هذه: إذا ما فسرت إحداها هذه القيمة المحكمة بشكل غريب لحقل هيغز، إذاً لابد أن نرى جسيمات جديدة يتم خلقها في مصادم الهادرون الضخم جنبا إلى جنب مع هيغز بوزون.
    Usando a fórmula de Einstein E=mc2, podemos pegar em toda essa energia e convertê-la em nova matéria, em novas partículas que retiramos da própria estrutura do universo. TED وباستخدام معادلة آينشتاين الطاقة= الكتلة x مربع سرعة الضوء يمكننا أخذ كل هذه الطاقة وتحويلها إلى مادة جديدة، جسيمات جديدة ننتزعها من صميم نسيج الكون.
    Podem aparecer novas partículas nos nossos dados como bossas — ligeiros desvios do que é esperado, pequenos aglomerados de dados que deformam a suavidade da linha TED وبالتالي قد تظهر فجأة جسيمات جديدة من هذه البيانات---- انحراف بسيط عن ما توقعنا، مجموعة صغيرة من نقاط البيانات ، والتي لا تجعل الخط الأملس أملساً جداً .
    E no início dos anos Sessenta, havia centenas de novas partículas, sendo uma nova partícula descoberta a cada semana. Open Subtitles وبحلول الستينات كان هناك مئات من الجسيمات الجديدة مع جسيم جديد يكتشف أسبوعيا
    Soube de teorias que dizem haver novas partículas Open Subtitles أعني ـ ـ ـ ـ لقد سمعت العديد من النظريات التي تدعي أن الجسيمات الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more