Tenho novidades emocionantes, Monsieur le Maire. Paris está interessada no meu plano. | Open Subtitles | لدى أخبار جيدة يا سيادة العمدة0 إنهم متحمسون لفكرتى فى باريس0 |
Olá, Jackie! Há grandes novidades sobre o trabalho como modelo! | Open Subtitles | مرحبا جاكي ، المزيد من أخبار عرض الأزياء الرائعة |
Tenho novidades para ti. Acabámos de nos converter ao judaísmo. | Open Subtitles | لديّ أخبار جديدة لك، لقد تحوّلنا للتوّ إلى اليهودية |
Filho da mãe. Hoje estás cheio de novidades, não é? | Open Subtitles | أيها الوغد ، لديك جميع أنواع الأخبار اليوم ؟ |
Pois, bem, novidades para ti. Esta é a tua vida. | Open Subtitles | أجل.حسناً.خبر عاجل بالنسبة لكي.هذه هي حياتكم |
Apesar de estarmos a fazer algo que é aparentemente revolucionário tentámos fazê-lo com o mínimo de novidades possível. | TED | إذن رغم صناعة شيء يبدو ثوريا، ركزنا فعلا على القيام بأقل ما يمكن من الجديد. |
O Cal disse que nos avisava assim que o médico tivesse novidades. | Open Subtitles | وكال قد قال انه سيخبرنا بمجرد ان يقول الطبيب اى اخبار. |
Mas tenho novidades, amigo. Vamos tentar a todo o custo. | Open Subtitles | لدي أخبار لك يا صاح, سوف تذهب إلى الجحيم |
Temos aqui o jornal de hoje, e temos algumas novidades de Wimbledon, o que é ótimo. | TED | وهنا صحيفة صدرت صباح اليوم ، ولدينا بعض أخبار ويمبلدون ، وهذا جيد. |
É que eu não conseguia estar a par das novidades nas finanças. | TED | وكان ذلك أنني بالكاد كنتُ أتابع أخبار قطاع العمل. |
Tenho novidades. Vendi uma das suas mulheres. | Open Subtitles | عندى أخبار سارة ، لقد بعت إحدى لوحات امرأتك |
Claro que sou eu. Há novidades? | Open Subtitles | بالتأكيد إنه أنا أيها الشريك ألا توجد أخبار بعد ؟ |
Eu estou feliz em Ihe trazer gloriosas novidades. | Open Subtitles | سيدى يسعدنى أن أجلب لك أخبار عظيمة. لقد أنتهت أزمتنا. |
Pois, mas você não está interessada nas novidades das notícias. | Open Subtitles | أجل، لكنك غير مهتمة في الجانب الإخباري من الأخبار. |
Pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. | Open Subtitles | لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له. |
Então, que novidades tens do país do grande céu? | Open Subtitles | إذاً,ما الأخبار التي لديك من بلد السماء الكبيرة؟ |
- Quando soube as novidades de Apophis o meu coração pulou de alegria, Teal'c. | Open Subtitles | عندما علمت خبر مقتل ابوفيس .قفز قلبى من الفرحه |
Não gosto só de novidades, tenho de ter novidades. | Open Subtitles | لا أحب الجديد فقط، بل لا أعيش بدونه |
Tenho novidades para ti, Ray. O teu apetite sexual está a diminuir. | Open Subtitles | لدي اخبار من أجلك راي لقد ضعفت قدرتك الجنسية |
Tenho novidades para si. Vai para fora da cidade por uns dias. | Open Subtitles | لدي أنباء لك ستذهب لخارج البلدة لعدة أيام |
Julgo que tenha novidades empolgantes para partilhar connosco, hoje. | Open Subtitles | . أنه لديك أخباراً مثيرة تشاركينا فيها اليوم |
Bem, muito obrigado Sr... por nos trazer as novidades. | Open Subtitles | حسنا، شكرا جزيلا لك،سيد لأحضار الاخبار لنا. |
Cromo, a Dashiki já nasceu grávida. Há mais novidades? | Open Subtitles | يا غبي ديشيكي كانت حامل مالجديد في الامر ؟ |
Ou tenta ligar a alguém da ADM, para saber as últimas novidades. | Open Subtitles | أو انه يتصل بأحد من الشركة محاولا الحصول على آخر الأنباء |
Deviam ter pensado nisso antes de entregarem as novidades de ontem. | Open Subtitles | كان يَجِب أنْ يُفكّروا بذلك قبل تَسليم تحديث أمس |
Mantém-me informada de todas as novidades sobre este caso. | Open Subtitles | حسناً، ابقيني على إطلاع بكافة المستجدات المتعلقة بالقضية. |
Vá lá, Shelly, conta-me as novidades. | Open Subtitles | هيا، شيلي، تقول لي أخبارك. كل الحق. |
A Stella está a ligar a cada meia hora com novidades. | Open Subtitles | ستيلا تم استدعاء كل نصف ساعة مع التحديثات. |
Dizem que avisarão quando houver novidades. | Open Subtitles | علينا ان نعلمهم اذا حدثت اي تطورات جديده |