Estava envergonhado ou algo assim, porque isto é novo para mim. | Open Subtitles | كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي |
Anda rápido com os toques, o ator está a caminho. Isto é novo para mim, obviamente, porque é ilegal. Normalmente, eu não... | Open Subtitles | انتهي بسرعه الممثل على وشك الوصول هذا الشيء جديد بالنسبة لي ,لولا الوضع الحالي مستحيل ان افعلها , انت تعرف |
Tomar más decisões não é nada de novo para mim. | Open Subtitles | إتخاذ القرارات الغير صائبة ليس شيء جديد بالنسبة ليّ. |
Tens de me ajudar. Isto é novo para mim. | Open Subtitles | ,عليك ان تساعدنى بذلك هذا كله جديد على |
É terrivelmente novo para desistir já dos seus sonhos, não é? | Open Subtitles | مازلت صغيراً على ترك أحلامك ، أليس كذلك؟ |
O conceito de troca de bens de consumo, em si mesmo, não é novo para o mundo. | TED | الآن بورصة التبادل نفسها، ذلك المفهوم، ليس جديداً بالنسبة للعالم. |
O Michael é um pouco novo para a turma, e as raparigas desenvolvem-se mais depressa. | Open Subtitles | مايكل أصغر من جيله وعدا ذلك البنات ينضجن بسرعة أكبر من البنين |
Sabes, só porque tudo é novo para ti, isso não significa que tenhas que fazer tudo de uma vez. | Open Subtitles | أتعرف , فقط لأن كل شيء جديد بالنسبة لك لايعني بأنك يجب ان تفعله كله بنفس الوقت |
Isto é novo para nós os dois. Eu percebo. | Open Subtitles | .إنه حقاً الوضع جديد بالنسبة لكلاينا .أتفهم ذلك |
Isto é tudo novo para ela, e está a ter dificuldades a se adaptar. | Open Subtitles | هذا جديد بالنسبة إليها، وهي تقضي وقتا صعبا |
Isto é novo para mim mas pelo que me disseram você tem uma reputação invejavel. | Open Subtitles | هذا مجال جديد بالنسبة لي ، ولكن بما قيل لي أنت لديك سمعة عالية |
Agora todas as partes do teu corpo têm um significado novo para mim. | Open Subtitles | الآن كلّ جزء من جسدكِ له مغزى جديد بالنسبة لي. |
Uma conversa honesta com uma rapariga. É novo para mim. | Open Subtitles | محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ |
Família nova, casa nova... Tudo é novo para mim. | Open Subtitles | أسرة جديدة, منزل جديد كل شئ جديد بالنسبة إلىّ |
Tudo isto é novo para ela, mas ela acostumar-se-á a vós. | Open Subtitles | كل هذا شيء جديد بالنسبة لها ولكنها ستتأقلم عليك |
Sim. Como pode imaginar, contabilidade é algo novo para mim. | Open Subtitles | -نعم وكما تتصور , المحاسبة شيء جديد على حياتي |
Porque não podemos ir só a um clube dançar? Ou fazer algo de novo, para variar. | Open Subtitles | لما لا يمكننا الذهاب للرقص أو تجربة شيء جديد على سبيل التغيير؟ |
Acheio-o muito novo para andar a conduzir um carro. | Open Subtitles | اعتقدت أنه مازال صغيراً على قيادة السيارة |
! Espera ai... Tu és muito novo para teres um ganha pão. | Open Subtitles | انتظر, انت ما زلت صغيراً على هذا الكلام |
Além disso, esse é novo. É novo para ti. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنّه يبدو جديداً بالنسبة لكَ. |
Vais falar com os recrutadores e dizer-lhes que o Bart é muito novo para o exército. | Open Subtitles | ..اذهب لمجندي الجيش وأخبرهم أن بارت أصغر من أن يلتحق بالجيش |
Disse que era muito novo para guiar. Não disse que era estúpido. | Open Subtitles | انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة ولم اقل اننى غبي |
A estação está à procura de alguém novo para o "Bons dias, América do Norte". | Open Subtitles | شيء ما حدث في الشبكة إنهم يبحثون عن شخص جديد في صباح. |
Ei Fred porque não compras um novo para de calças? | Open Subtitles | لماذا لا تشترى زوج جديد من الملابس الداخلية ؟ |
Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. | TED | لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء. |