"novo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جديد بالنسبة
        
    • جديد على
        
    • صغيراً على
        
    • جديداً بالنسبة
        
    • أصغر من
        
    • صغيرا على
        
    • جديد في
        
    • جديد من
        
    • جديدٌ
        
    Estava envergonhado ou algo assim, porque isto é novo para mim. Open Subtitles كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي
    Anda rápido com os toques, o ator está a caminho. Isto é novo para mim, obviamente, porque é ilegal. Normalmente, eu não... Open Subtitles انتهي بسرعه الممثل على وشك الوصول هذا الشيء جديد بالنسبة لي ,لولا الوضع الحالي مستحيل ان افعلها , انت تعرف
    Tomar más decisões não é nada de novo para mim. Open Subtitles إتخاذ القرارات الغير صائبة ليس شيء جديد بالنسبة ليّ.
    Tens de me ajudar. Isto é novo para mim. Open Subtitles ,عليك ان تساعدنى بذلك هذا كله جديد على
    É terrivelmente novo para desistir já dos seus sonhos, não é? Open Subtitles مازلت صغيراً على ترك أحلامك ، أليس كذلك؟
    O conceito de troca de bens de consumo, em si mesmo, não é novo para o mundo. TED الآن بورصة التبادل نفسها، ذلك المفهوم، ليس جديداً بالنسبة للعالم.
    O Michael é um pouco novo para a turma, e as raparigas desenvolvem-se mais depressa. Open Subtitles مايكل أصغر من جيله وعدا ذلك البنات ينضجن بسرعة أكبر من البنين
    Sabes, só porque tudo é novo para ti, isso não significa que tenhas que fazer tudo de uma vez. Open Subtitles أتعرف , فقط لأن كل شيء جديد بالنسبة لك لايعني بأنك يجب ان تفعله كله بنفس الوقت
    Isto é novo para nós os dois. Eu percebo. Open Subtitles .إنه حقاً الوضع جديد بالنسبة لكلاينا .أتفهم ذلك
    Isto é tudo novo para ela, e está a ter dificuldades a se adaptar. Open Subtitles هذا جديد بالنسبة إليها، وهي تقضي وقتا صعبا
    Isto é novo para mim mas pelo que me disseram você tem uma reputação invejavel. Open Subtitles هذا مجال جديد بالنسبة لي ، ولكن بما قيل لي أنت لديك سمعة عالية
    Agora todas as partes do teu corpo têm um significado novo para mim. Open Subtitles الآن كلّ جزء من جسدكِ له مغزى جديد بالنسبة لي.
    Uma conversa honesta com uma rapariga. É novo para mim. Open Subtitles محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ
    Família nova, casa nova... Tudo é novo para mim. Open Subtitles أسرة جديدة, منزل جديد كل شئ جديد بالنسبة إلىّ
    Tudo isto é novo para ela, mas ela acostumar-se-á a vós. Open Subtitles كل هذا شيء جديد بالنسبة لها ولكنها ستتأقلم عليك
    Sim. Como pode imaginar, contabilidade é algo novo para mim. Open Subtitles -نعم وكما تتصور , المحاسبة شيء جديد على حياتي
    Porque não podemos ir só a um clube dançar? Ou fazer algo de novo, para variar. Open Subtitles لما لا يمكننا الذهاب للرقص أو تجربة شيء جديد على سبيل التغيير؟
    Acheio-o muito novo para andar a conduzir um carro. Open Subtitles اعتقدت أنه مازال صغيراً على قيادة السيارة
    ! Espera ai... Tu és muito novo para teres um ganha pão. Open Subtitles انتظر, انت ما زلت صغيراً على هذا الكلام
    Além disso, esse é novo. É novo para ti. Open Subtitles إضافةً إلى أنّه يبدو جديداً بالنسبة لكَ.
    Vais falar com os recrutadores e dizer-lhes que o Bart é muito novo para o exército. Open Subtitles ..اذهب لمجندي الجيش وأخبرهم أن بارت أصغر من أن يلتحق بالجيش
    Disse que era muito novo para guiar. Não disse que era estúpido. Open Subtitles انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة ولم اقل اننى غبي
    A estação está à procura de alguém novo para o "Bons dias, América do Norte". Open Subtitles شيء ما حدث في الشبكة إنهم يبحثون عن شخص جديد في صباح.
    Ei Fred porque não compras um novo para de calças? Open Subtitles لماذا لا تشترى زوج جديد من الملابس الداخلية ؟
    Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. TED لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more