"nr" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناتاليا
        
    • لطيف ناصر
        
    (Áudio): NR: Não é muito. Cabem num pequeno saco de plástico. TED (الصوت) ناتاليا: ليست مجموعة كبيرة. إذ يسعها كيس زيبلوك الصغير.
    (Risos) (Áudio) NR: Hmm... não. Não, era isto mesmo. TED (الصوت) ناتاليا: (ضحك) لا. لا، حصلنا على هذا.
    (Áudio) NR: Enferrujado ou com cor de ferrugem, mais ou menos do tamanho da palma da minha mão. TED (الصوت) ناتاليا: شيء صدئ، نوعا ما بلون الصدأ، بحجم كف يدي.
    (Áudio) NR: Estava partido em muitos bocados pequeninos. Tentei usar areia e massa de vidraceiro, mas não ficou bom. TED (الصوت) ناتاليا: كانت محطمة إلى عدة قطع صغيرة الحجم، حاولت استخدام الرمل والمعجون، لكن لا يبدو الأمر جيدا.
    NR: Sim, teriam diferentes tamanhos corporais. TED لطيف ناصر: نعم، سيكون لديك أحجام مختلفة.
    LN: Oh! NR: É, pois é... TED لطيف ناصر: أوه! ناتاليا: صحيح؟
    (Áudio) NR: Parece magia quando tudo aquilo se encaixa. TED (الصوت) ناتاليا: إنه نوع من السحر عندما يتناسب معا.
    (Áudio) NR: O tamanho desta coisa era enorme. TED (الصوت) ناتاليا: كان حجم هذا الشيء، هائلا، كان حيوانا كبير الحجم.
    (Áudio) NR: Pegámos numa serra, e cortámos apenas a ponta, e surgiu do osso um cheiro muito interessante. TED (الصوت) ناتاليا: أخذنا منشارا، وقمنا بإحداث ثغرة فيها، وصدرت منه رائحة مثيرة للاهتمام.
    (Risos) (Áudio): NR: O que é que pensei? "É espantoso, se for verdade." TED (ضحك) (الصوت) ناتاليا: وتبادر إليّ، ماذا؟ هذا مدهش-- إن كان صحيحا.
    (Áudio) NR: Os primitivos, os ancestrais teriam sido muito pequenos, quase como coelhos. TED (الصوت) ناتاليا: إن البدائية منها، قد كانت صغيرة الحجم بالفعل، تقريبا مثل الأرانب.
    como animal de estimação. (Áudio) NR: Pois é, não era o máximo? TED (الصوت) ناتاليا: أعرف، ألن يكون ذلك رائعا؟
    (Áudio) NR: Inventamos histórias e mantemo-las, como a do camelo no deserto, certo? TED (الصوت) ناتاليا: نقوم باختلاق قصص ونلتزم بها، مثل الجمل في الصحراء، أليس كذلك؟
    (Áudio) NR: Realmente, não vai parecer muito excitante, porque foi um dia de caminhada com mochila, GPS e um portátil, a apanhar qualquer coisa que pudesse ser um fóssil. TED (صوت) ناتاليا: حقا، لن يبدو الأمر مثيرا جدا، لأنك تقضي كامل اليومي مشيا حاملا حقيبة ظهرك ونظام تحديد الموقع ودفتر ملاحظات وتقوم بالتقاط أي شيء قد يبدو أحفورا.
    (Áudio) NR: ... Puxo da lupa, ponho-me a olhar mais de perto e apercebo-me de que aquilo não tem anéis como as árvores. TED (الصوت) ناتاليا: ... أخرجت عدسة اليد، دققت فيها بعناية وأدركت أنه لا يحمل أثار حلقات الأشجار.
    (Áudio) NR: Sim, queremos segui-lo. TED (الصوت) ناتاليا: نعم، تريد تتبع ذلك.
    (Áudio) NR: Os ancestrais. TED (الصوت) ناتاليا: القديمة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more