"num acampamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في معسكر
        
    • في المخيم
        
    • لمعسكر
        
    • بمخيم
        
    • في مخيّم
        
    • الى مخيم
        
    • في مخيم
        
    • في المخيّم
        
    • رحلة تخييم
        
    • رحلة للتخييم
        
    Aqui fica um ideia. Dizemos que esteve num acampamento de arte dramática. Open Subtitles حسناً , هذه فكرة سنقول أنه كان في معسكر للقيام بمسرحية
    Assinei algumas revistas de espionagem naveguei na internet à procura de boas páginas web e quando dou por mim estou num acampamento da CIA. Open Subtitles أشترك في بضعة مجلات جاسوس ويتصفّح الإنترنت لبعض المواقع المثيرة الشيء التالي، أنا في معسكر وكالة المخابرات المركزية الصيفي منزأنا كنت فى13
    Antes de eu ter entrado para o Clean Teens, estava a namorar com um rapaz que conheci num acampamento. Open Subtitles قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي
    Nós estamos aqui num acampamento de aventura de 10 dias.. Open Subtitles .. نحن نغامر هنا في المخيم منذ عشر أيام
    Um soldado das Forças Especiais se infiltra num acampamento terrorista e é capturado, tudo porque o telemóvel dele estava em escuta? Open Subtitles فقط، لأنه كان يحمله جنود العمليات الخاصة يتسللون لمعسكر الإرهابيين يتعرضون للأسر كل هذا، لأن هاتفه كان مراقباً
    Eu e o Teddy estivemos num acampamento de psicopatas quando éramos crianças. Open Subtitles و انا وتيدي كُنا بمخيم السيكوباتية معاً عندما كنا اطفال
    - Podes comer gelado, ou... Passar uma semana num acampamento de artes performativas! Open Subtitles .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن
    Chloe, não me interessa que tenhas andado num acampamento de doidos. Open Subtitles لا يهمني كونكِ ذهبتُ الى مخيم للمجانين بطفولتِك جيد .
    Aqui, estamos a fazer uma entrega médica, num acampamento montado depois do terremoto de 2010. TED هنا نحن نعرض توصيل المواد الطبية في مخيم قد أنشأناه بعد الزلزال عام 2010
    - Qual se passa num acampamento? Open Subtitles أيُّ منهمـا تقع أحداثـه في المخيّم ؟
    Pensei que o tinhas deixado num acampamento? Open Subtitles أعتقدتُ أنكَ أوصلته إلى رحلة تخييم
    Inflamou-se quando tinha 8 anos, num acampamento em Ozarks. Open Subtitles لقد انفجرت اثناء رحلة للتخييم في اوزاركس عندما كنت في الثامنة
    Ela teria morrido num acampamento de refugiados, se não fosse eu. -Eu sei! Open Subtitles كانت ستموت في معسكر اللاجئين لو لم أكن موجود.
    Ela teria morrido num acampamento de refugiados, se não fosse eu. -Eu sei! Open Subtitles كانت ستموت في معسكر اللاجئين لو لم أكن موجود.
    Eram pobres. Viviam num acampamento. TED كانوا فقراء ويعيشون في معسكر.
    Dois rapazes de 14 anos num acampamento sem saber o que faziam... Open Subtitles مراهقين اثنين في المخيم و لا نعلم ما الذي نفعله
    Não num acampamento em três semanas. OK. Open Subtitles ولا يبنى في المخيم , في 6 أسابيع.
    A minha filha fê-lo num acampamento. Open Subtitles ابني صنعها في المخيم
    Posso dizer que estás num acampamento de ténis. Open Subtitles يمكنني أن أخبرهما أنك ذهبت لمعسكر للتنس
    Ei, gorducho! Ouvi dizer que andas num acampamento para gordos. Open Subtitles يا بدين، سمعت أنك ستذهب لمعسكر البدناء
    Estivemos num acampamento para psicopatas. Open Subtitles كنا بمخيم سيكوبات معاً
    Que faz um homem da Patrulha da Noite num acampamento de selvagens? Open Subtitles ما الذي يفعله أحد حرس الليل في مخيّم "وايلدلينغ"؟
    Parece que estou num acampamento de férias. Open Subtitles لماذا أشعر كأني في مخيّم صيفي
    Importas-te que eu tenha andado num acampamento para gordos? Open Subtitles هل يُهِمك انني ذهبت الى مخيم السمناء
    O gajo até pode estar num acampamento sei lá onde. Open Subtitles قد يكون الآن في مخيم آخر لعين يبعد عن هنا مئات الأميال
    - Pelo menos, servi num acampamento. Open Subtitles -أقله أني عملت نادلاً في المخيّم
    A Mary Jones morreu num acampamento de família em 2003. Open Subtitles تُوفيت " ماري جونز " في رحلة تخييم عائلية في عام 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more