Então, porque não estás já num avião a caminho de Inglaterra? | Open Subtitles | إذاً لماذا لست على متن طائرة الى بريطانيا الآن؟ ماذا تعتقد بأني أفعل؟ |
Estás em descompressão, num avião, a caminho do continente. | Open Subtitles | أنت في حجيرة لمعادلة الضغط على متن طائرة متجهة إلى البر |
Mas quem pode encontrá-la está inconsciente e isolado ou num avião a 35 mil pés no Novo México. | Open Subtitles | لكن كُل شخص مجهّزَ لإيجاده غير واعيُ حالياً ومحجوز في الردهة او على متن طائرة تبعد 35 الف قدم عن نيو مكسيكو |
Assim, dois dias depois, eu estava num avião a caminho de Capetown com uma equipa de especialistas em pinguins. | TED | بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق |
Na segunda à noite, você estará num avião a caminho de casa. | Open Subtitles | وستكوني على طائرة تنقل لبلدك في نهاية اليوم نفسه |
Alguma vez o tinhas visto antes de teres sido drogado e colocado num avião a voar 60 mil pés de altura enquanto o nosso pais está feito em merda? | Open Subtitles | هل رأيته من قبل أن يختطفوك ويضعوك على طائرة تطير على ارتفاع 60.000 قدم عن الأرض |
Finalmente conheci o homem dos meus sonhos, quando dou por ela, está num avião a caminho do Brasil. | Open Subtitles | أخيراً ألتقي بفتى أحلامي وإذا به على متن طائرة إلى "البرازيل". |
Quando os tiros soaram na sexta-feira de manhã, em Dealey Plaza, a maioria deles estava num avião a caminho da Ásia. | Open Subtitles | و عندما حدث ما حدث صباح يوم الجمعة ،(في (ديلي بلازا (غادر معظمهم على متن طائرة متجهين إلى (آسيا |
Esperavam que quando descobríssemos que não foi você, já estariam num avião, a ir para qualquer parte do mundo, com seus 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | كانوا يأملون أنه بحلول الوقت نحن أحسب أنه لم يكن لك، انها تريد ان تكون على متن طائرة الى بعض الركن المظلم من العالم مع الخاص 10000000 $. |
Ela pensava que ele estava num avião a caminho de Hong Kong. | Open Subtitles | كانت تظنّ أنّه على متن طائرة إلى (هونغ كونغ). |
Não devias estar num avião a caminho de casa dos teus pais? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون على متن طائرة لـ(باتون روج) الآن؟ |
Ele está num avião a caminho da Bélgica. | Open Subtitles | مُساعده قال انه على متن طائرة إلى (بلجيكا) |
O Danny está num avião, a caminho de Newark, de momento. | Open Subtitles | أجل، (داني) موجود على متن طائرة متجهاً إلى (نيوارك) في هذه اللحظة يعمل على قضية قديمة |
Ela estaria num avião a voltar para casa dispensada do seu posto. | Open Subtitles | كانت لتكون على طائرة الآن عائدة لوطنها، ومزاحة عن منصبها |
Vou estar num avião a ir para casa antes do pequeno almoço. | Open Subtitles | سأعود على طائرة إلى الوطن قبل صباح الغد |
A Liv está num avião a sair da cidade, e o Presidente está ao teu lado. | Open Subtitles | والآن (ليف) على طائرة خارج المدينة والرئيس في جُعبتك |
Porque é que não estou num avião a caminho do México agora? | Open Subtitles | لماذا لست على طائرة إلى (المكسيك) الآن؟ |