"num balão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منطاد
        
    • البالون
        
    • على منطاد
        
    • في بالون
        
    Vamos fazer amor num balão de ar-quente. Open Subtitles دعينا نُمارسُ الجنس في منطاد بالهواء الحار
    Escreveu-o, meteu numa caixa com algumas coisas nossas e lançou-a num balão que ele encontrara no lixo. Open Subtitles "كتب هذا الأمر, ووضع الورقة في صندوق مع بعض تذكاراتنا و أغراضنا" "و أرسله في منطاد كان قد وجده على طريق النفايات"
    Gera toda a capacidade de flutuação, toda a carga útil do aparelho. As baterias estão suspensas aqui em baixo, exatamente como num balão. TED هذا ينتج كل التعويم، كل الأحمال للمركب، والبطاريات معلّقة هنا في الأسفل. تماما مثل البالون.
    Uma vez saí com um tipo... que queria que eu ficasse a balançar num balão... Pára! Open Subtitles لقد واعدت هذا الشخص مرة عندما أرادني أن أثب وأضرب أسفل البالون حسنا توقفي!
    Alguma vez já subiste num balão de ar quente? Open Subtitles هل سبق وكنت على منطاد ؟
    "Dorothy sentia-se como se subisse num balão." Open Subtitles دورثي شعرت كأنها لو كانت تمضي للأعلى في بالون
    Nasceu num balão? Open Subtitles تم ولادتك في منطاد ؟
    Se pensarmos num balão de ar quente, ou olharmos para esta imagem de lanternas num festival tailandês, vemos que o ar quente impulsionam os gases para cima. TED فإذا ما فكرتم في منطاد الهواء الساخن، أو إذا ما ألقيتم نظرة على صورة الفوانيس هذه في احتفال في (تايلند)، سترون أن الهواء الساخن يدفع الغازات للأعلى.
    Diz aqui que eu entrei no carro da Macy no desfile e cantei "Let it go" com a Idina Menzel e depois pousei nu num balão no Central Park? Open Subtitles مهلاً... مذكور هُنا أنّي قفزت على استعراض (ماسي) عائم، وغنيتُ "لِت إت غو" مع (إيدينا مينزيل) ثمّ هبطتُ عارياً على منطاد بـ(سنترال بارك)؟
    Como um alfinete num balão. Open Subtitles العظام فعلت به كما يفعل دبوس مدبب في بالون
    Acho que isso quer dizer que ele os punha num balão... e os metia pelo rabo acima. Open Subtitles أظن أن ذلك يعني أنه يضعها في بالون ويحشرها في مؤخرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more