Essas palavras ainda estão na sua pele enterradas nalgum lugar num caixão. | Open Subtitles | لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ. مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض. |
Já vais enviar um irmão para casa num caixão. | Open Subtitles | أنت ترسل بالفعل واحد شقيق منزل في صندوق. |
Os registos mostram que o William Chang foi enterrado num caixão de chumbo. | Open Subtitles | سجّل دار الجنائز يبين بأنّنا دَفنّا وليام تشانغ في نعش مخطط |
Foi engraçado, até começar a sentir que estava num caixão. | Open Subtitles | لقد كانت لحظات ممتعه الى ان شعرت انني داخل تابوت |
Como é que se pode entrar num caixão enterrado... quatro dias antes da sua suposta morte? | Open Subtitles | كيف لشخص أن يكون في التابوت ودفن قبل اربعة أيام من موته |
Vi uma dúzia de armas num caixão e uma façanha num campo. | Open Subtitles | لقد رأيت دستة من الأسلحة في كفن وعرض مثير في الحقل. |
Aquele ladrão saía dali numa maca ou num caixão. | Open Subtitles | لم يكن ذلك اللص ليغادر تلك الغرفة إلا بنقالة أو داخل صندوق |
Tu e a tua humana, sentados juntos num caixão. | Open Subtitles | أنت وآدميتك تجلسان بداخل تابوت واحد معاً. |
Prefiro ver-te numa camisa de forças do que num caixão. | Open Subtitles | افضل ان اراك بسترة المجانين على ان اراك بتابوت |
Só sairá daqui num caixão. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تستطيع الخروج بها من هنا هي الخروج في صندوق |
Ele vai levar esse gajo para o chão... mandá-lo para casa num caixão. | Open Subtitles | إنه سيدوس ذلك الرجل على الأرض ويرسله إلى البيت في صندوق صغير |
Vai haver música, dança, a minha mãe vai estar num caixão. | Open Subtitles | سيكون هناك موسيقى ورقص، وأمي ستكون في صندوق. |
Enterrado num caixão de pinho, mal fechado, a 50 centímetros da superfície. | Open Subtitles | مدفون في صندوق صنوبرِ مُغلق بشكل غير صحيح المدفون فقط على عمق قدمان تَحتَ السَّطحِ |
Isso pode mandá-los para casa num caixão, mas não os faz adoecer três meses depois de chegarem. | Open Subtitles | ما هناك يمكنه أن يعيدك إلي هنا في صندوق صنوبر لكن لا يمكن أن يصيبك بمرض بعد أن تعود بثلاثة أشهر |
Porque estaria o seu corpo escondido num caixão simples quando uma cripta secreta foi construída só para ele? | Open Subtitles | لماذا تم اخفاء جسده في صندوق بسيط بينما هناك قبو سري تم بنائه خصيصاً له؟ |
Além disso, não durmo num caixão, e consigo ver o meu reflexo no espelho. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، فأنا لا أنام في نعش. ويمكنني أن أرى إنعكاسي في المرأة. |
Eu não posso ter o meu filho de volta num caixão. | Open Subtitles | لا استطيع تحمّل عودة ابننا إلى البيت في نعش ملفوف بالعلم الأمريكي. |
Estou preso num caixão, enterrado no chão. Preciso de ajuda. | Open Subtitles | ومدفون داخل تابوت تحت الأرض، وأحتاج المساعدة |
Mas este não estava num caixão. | Open Subtitles | أجل، لكن هذه لم تكن داخل تابوت |
Quando me colocaram na cápsula, imaginei que me estivessem a colocar num caixão. | Open Subtitles | نعم , عندما وضعوني في وحدة العزل تخيلت أنهم يضعوني في التابوت |
Raios! Pintas-me de verde, deitas-me num caixão com um gato morto... | Open Subtitles | اللعنة، أنت صبغتني باللون الأخضر وجعلتني أمتد في كفن مع قطة ميتة |
num caixão, se não me disseres. | Open Subtitles | ستكون في النعش إذا لم تخبرني بمكان القرص |
Um Inverno cá e mandamo-lo para Sul num caixão! | Open Subtitles | شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت |
É melhor que as alternativas, acabar na prisão, num gang ou... num caixão. | Open Subtitles | أجل، هذا أفضل من البدائل وهي الانتهاء إلى سجنٍ أو عصابةٍ أو نعشٍ |