"num deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحد منهم
        
    • في أحدها
        
    • واحداً منهم
        
    • واحدة منهم
        
    • واحدًا منهم
        
    • واحدٍ منهم
        
    • في أحدهم
        
    • على واحد
        
    • في أحد تلك
        
    • في أحداها
        
    • في واحد
        
    • لتكون أحدهم
        
    Vou concentrar-me apenas num deles: o crescimento super-exponencial com "feedback" positivo. TED اسمحوا لي بالتركيز على واحد منهم فقط النمو فائقة التسارع مع ردود الفعل الإيجابية
    O Edgar enfiou uma estaca num deles. Gritou e sangrou! Open Subtitles أسندَ إدغار واحد منهم كَانَ يَصْرخُ ويَفُورُ
    Corre os bares na rua Stark, ele está num deles, agora mesmo. Open Subtitles إذهبى الى الحانات في ستارك وهو بالتأكيد في أحدها
    Ele vive com os animais, assume o seu comportamento e transforma-se num deles. Open Subtitles هو كان يعيش وسط الحيوانات, يتعود على سلوكياتهم. يصبح واحداً منهم.
    Se o encontrarmos, de certeza que faço ele estar num deles. Open Subtitles إن تمكنت من إيجاده سأتأكّد أن يكون على واحدة منهم
    Ela tem pergaminhos antigos nos aposentos, a cura estará num deles. Open Subtitles فلديها تلك المخطوطات القديمة في حُجرتها وأظُن العلاج يقبع في واحدًا منهم
    Agarrei num deles... atirei-o para cima de uma mesa. Open Subtitles قضيتُ على واحدٍ منهم .. بووم قمتُ برميه خلال الطاولة
    num deles, um romano antigo... um homem que estava morto há mais de 1500 anos... Open Subtitles في أحدهم روماني قديم،رجل ميت لأكثر من 1،500 عام
    Luto ao vosso lado até poder, mas quando me tornar num deles deixo de ser o Jacob. Open Subtitles سأقاتل معكم حتى النهايه المريره ...لكن اذا تحولت الى واحد منهم فلن أكون جاكوب بعدها
    Fazemos a troca,... Pego num deles e encho-o de porrada. Open Subtitles نقوم بالإستبدال، أنا أمسك واحد منهم وأضربه حتـّى يخبرنا بمكانها، ما رأيك؟
    Há doze hotéis na zona. Tem de estar num deles. Open Subtitles إثنى عشر فندقاً يحملون هذا الإسم لابد أنه واحد منهم
    Quando carrego num deles, aparece um diagrama com notas ao lado. Open Subtitles عندما أضغط على واحد منهم , يظهر رسم تخطيطيى مع عدة ملاحظات على الجانب
    É provável que apareça num deles. Open Subtitles الإحتمالات هي أنه سيظهر في أحدها.
    Sim, tenho a certeza que estaria seguro num deles. Open Subtitles أجل، واثق أنّي سأكون بأمان في أحدها
    Os gorilas deixaram-no permanecer junto deles. Você estava a transformar-se num deles. Open Subtitles الغوريلات قد سمحت لك بالبقاء معهم, حتى أثناء الليل, حتى أصبحت واحداً منهم.
    Eles dizem, traz-nos até à nossa mesa E você torna-se num deles? Open Subtitles قالوا لك أن تحضرها إليهم وستصبح واحداً منهم
    Não podes tornar-te num deles, ser-se mordido ou assim. Open Subtitles وليس بإستطاعتك أن تصبحي واحدة منهم. تعرفين، عن طريق العض أو أيّا كان.
    "se eu bater num deles, o resto cai como dominós". Open Subtitles ... لو أنني ضربتُ واحدًا منهم سوف يهدأ البقية ...
    Talvez tivesse obtido o veneno num deles. Open Subtitles -لعله إشترى السمّ من واحدٍ منهم -بربّك
    A ligação dela aos dois sítios pode ser uma grande coincidência, mas dado que dois homens morreram num deles, acho que ela merece ser considerada suspeita. Open Subtitles إتصالها بالمكانين قد يكون مصادفة كبيرة لكن نظراً لموت رجلين في أحدهم
    num deles, estou presa num aquário e não consigo respirar, não consigo sair. Open Subtitles في أحد تلك الأحلام، كنت عالقة في حوض أسماك، ولم أكن قادرة على التنفس أو الخروج.
    Com certeza, havia células da pele incorporadas num deles. Open Subtitles متيقن بما فيه الكفاية بأن خلايا من الجلد راسخة في أحداها
    Ótimo. Procura nos melhores hotéis de Miami. Chapel está num deles. Open Subtitles حسنا رائع، أنظري أريدك ان تبحثي في أرقى فنادق ميامي لا بد ان شابل في واحد منهم
    E se durante todo este tempo eles estivessem a transformá-la num deles e agora a quisessem de volta? Open Subtitles ماذا لو كانوا يغيرونها ببطء طوال الوقت لتكون أحدهم والأن يريدونها ثانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more