Vou concentrar-me apenas num deles: o crescimento super-exponencial com "feedback" positivo. | TED | اسمحوا لي بالتركيز على واحد منهم فقط النمو فائقة التسارع مع ردود الفعل الإيجابية |
O Edgar enfiou uma estaca num deles. Gritou e sangrou! | Open Subtitles | أسندَ إدغار واحد منهم كَانَ يَصْرخُ ويَفُورُ |
Corre os bares na rua Stark, ele está num deles, agora mesmo. | Open Subtitles | إذهبى الى الحانات في ستارك وهو بالتأكيد في أحدها |
Ele vive com os animais, assume o seu comportamento e transforma-se num deles. | Open Subtitles | هو كان يعيش وسط الحيوانات, يتعود على سلوكياتهم. يصبح واحداً منهم. |
Se o encontrarmos, de certeza que faço ele estar num deles. | Open Subtitles | إن تمكنت من إيجاده سأتأكّد أن يكون على واحدة منهم |
Ela tem pergaminhos antigos nos aposentos, a cura estará num deles. | Open Subtitles | فلديها تلك المخطوطات القديمة في حُجرتها وأظُن العلاج يقبع في واحدًا منهم |
Agarrei num deles... atirei-o para cima de uma mesa. | Open Subtitles | قضيتُ على واحدٍ منهم .. بووم قمتُ برميه خلال الطاولة |
num deles, um romano antigo... um homem que estava morto há mais de 1500 anos... | Open Subtitles | في أحدهم روماني قديم،رجل ميت لأكثر من 1،500 عام |
Luto ao vosso lado até poder, mas quando me tornar num deles deixo de ser o Jacob. | Open Subtitles | سأقاتل معكم حتى النهايه المريره ...لكن اذا تحولت الى واحد منهم فلن أكون جاكوب بعدها |
Fazemos a troca,... Pego num deles e encho-o de porrada. | Open Subtitles | نقوم بالإستبدال، أنا أمسك واحد منهم وأضربه حتـّى يخبرنا بمكانها، ما رأيك؟ |
Há doze hotéis na zona. Tem de estar num deles. | Open Subtitles | إثنى عشر فندقاً يحملون هذا الإسم لابد أنه واحد منهم |
Quando carrego num deles, aparece um diagrama com notas ao lado. | Open Subtitles | عندما أضغط على واحد منهم , يظهر رسم تخطيطيى مع عدة ملاحظات على الجانب |
É provável que apareça num deles. | Open Subtitles | الإحتمالات هي أنه سيظهر في أحدها. |
Sim, tenho a certeza que estaria seguro num deles. | Open Subtitles | أجل، واثق أنّي سأكون بأمان في أحدها |
Os gorilas deixaram-no permanecer junto deles. Você estava a transformar-se num deles. | Open Subtitles | الغوريلات قد سمحت لك بالبقاء معهم, حتى أثناء الليل, حتى أصبحت واحداً منهم. |
Eles dizem, traz-nos até à nossa mesa E você torna-se num deles? | Open Subtitles | قالوا لك أن تحضرها إليهم وستصبح واحداً منهم |
Não podes tornar-te num deles, ser-se mordido ou assim. | Open Subtitles | وليس بإستطاعتك أن تصبحي واحدة منهم. تعرفين، عن طريق العض أو أيّا كان. |
"se eu bater num deles, o resto cai como dominós". | Open Subtitles | ... لو أنني ضربتُ واحدًا منهم سوف يهدأ البقية ... |
Talvez tivesse obtido o veneno num deles. | Open Subtitles | -لعله إشترى السمّ من واحدٍ منهم -بربّك |
A ligação dela aos dois sítios pode ser uma grande coincidência, mas dado que dois homens morreram num deles, acho que ela merece ser considerada suspeita. | Open Subtitles | إتصالها بالمكانين قد يكون مصادفة كبيرة لكن نظراً لموت رجلين في أحدهم |
num deles, estou presa num aquário e não consigo respirar, não consigo sair. | Open Subtitles | في أحد تلك الأحلام، كنت عالقة في حوض أسماك، ولم أكن قادرة على التنفس أو الخروج. |
Com certeza, havia células da pele incorporadas num deles. | Open Subtitles | متيقن بما فيه الكفاية بأن خلايا من الجلد راسخة في أحداها |
Ótimo. Procura nos melhores hotéis de Miami. Chapel está num deles. | Open Subtitles | حسنا رائع، أنظري أريدك ان تبحثي في أرقى فنادق ميامي لا بد ان شابل في واحد منهم |
E se durante todo este tempo eles estivessem a transformá-la num deles e agora a quisessem de volta? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا يغيرونها ببطء طوال الوقت لتكون أحدهم والأن يريدونها ثانيه |