"num dia ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال يوم أو
        
    • بعد يوم أو
        
    Bem. O Montag talvez vá ouvir boas notícias num dia ou dois. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Eu queria... dizer-te que vou-me embora num dia ou dois. Open Subtitles أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين
    Devemos ter uma linha preliminar delineada de uma cidade num dia ou dois. Open Subtitles بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين
    É possível fazermos num dia ou dois? Não. Open Subtitles هل هناك إمكانية في القيام بها خلال يوم أو يومين؟
    Significa que vais morrer num dia ou assim. Open Subtitles يعني أنّك ستموت بعد يوم أو أكثر على أيّ حال
    Desaparecem num dia ou dois. Open Subtitles ستختفي كلّها بعد يوم أو يومين.
    Estará de volta num dia ou dois. Open Subtitles توقعت وصوله خلال يوم أو اثنين
    Vou-me embora num dia ou dois, mas se estiver errado, apanharei o próximo avião para Londres, sem questões, sem recriminações. Open Subtitles سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً سأكون على متن الطائرة التالية (العائدة إلى (لندن
    Se seguirem para oeste, chegarão à fortaleza de Werham num dia ou dois. Open Subtitles لو استمروا بالذهاب غرباً بعد يوم أو أكثر سيعبرون بحصن (ويرام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more